Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.
数据的国可比是关注的问题,而从长期来看国家一级数据的可比通常更加重要。
On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.
因此设想这种价格具有广泛的可比。
Cela peut faciliter grandement la comparaison internationale.
这可能产生很好的国可比。
On ne peut établir de comparaison entre ceux qui tuent et ceux qui sont tués.
杀人者和被杀者之间不存在可比。
Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.
有统一,就不可能有可比。
La possibilité de comparer les données au niveau international a renforcé l'utilité de ces enquêtes.
其国可比提高了这类调查的价值。
C'est en effet seulement dans ce dernier cas qu'il est possible de faire des comparaisons.
有取后一方法,才能具有可比。
En ce qui concerne la comparabilité internationale, la situation est loin d'être satisfaisante.
国可比方面的情况远远不能令人满意。
De telles estimations pourraient en outre faciliter les comparaisons d'un pays à l'autre.
这种估算还能够促进各国估算值的可比。
Malheureusement, la comparaison entre pays est malaisée.
可惜,国家间数据可比受到两个问题的影响。
Cette information est fragmentée et manque de cohérence et de comparabilité.
信息是分散的,缺乏习惯和可比。
Pour certains d'entre eux, la comparaison entre les pays est particulièrement difficile.
各国之间指标的可比对于一些环境指标来说尤其困难。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
可比的问题可能出在这些结果相互矛盾的原因上。
Là encore, il n'y pas d'analogie réelle avec l'espèce.
在这一点上,与本案也有任何真正的可比。
Les tâches des deux juridictions ne sont, certes, pas entièrement comparables.
我们承认,这两个司法机构的任务不完全具有可比。
Par conséquent, l'information produite appuie l'élaboration des politiques et permet les comparaisons internationales.
因此,获得的信息有助于政策拟订,并且具有国可比。
Certaines Parties ont estimé qu'il fallait aussi envisager la comparabilité des périodes d'engagement.
一些缔约方认为,这一讨论也应考虑承诺期之间的可比。
L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.
因此,能够确定等同的系在功能上具有可比的证书。
Le perfectionnement et la normalisation des rapports favoriseront la comparabilité et l'efficacité.
进一步完善年度报告及将其标准化将提高可比和效率。
Néanmoins, des directives sont nécessaires pour assurer la comparabilité des estimations réalisées par télédétection.
但是有必要提出指导意见,以确保使用遥感的估算数据具有可比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rien de comparable avec le Moyen Âge.
和中世纪有比性。
Bon, en même temps, il faut comparer ce qui est comparable.
好,要和具有比性的东西进行比较。
Les cas ne sont pas du tout comparables.
这些案件根本有比性。
Aucune augmentation généralisée n'est envisagée car toutes les situations ne sont pas comparables.
由于并非所有情况具有比性,因此有设想普遍增加。
Ca, c'est une classe affaires dans un bus. Je crois que c'est comparable.
- 那是巴士的商务舱。我认为是有比性的。
En termes de moyens théoriques, il n'y a pas photo.
从理论资源上讲, 两者之间有比性。
Rien de comparable cependant avec la violence de la tempête Ciaran, selon Météo-France.
然而,据法国气象局称,这与夏兰风暴的猛烈程度有任何比性。
C'est 3 fois plus que lors de la tempête de 1999, pourtant comparable.
尽管具有比性,但这一数字是 1999 年风暴期间的 3 倍。
Il reste puissant, bien sûr, mais sans comparaison avec l'automne dernier.
当然, 它仍然很强大, 但与去年秋天相比有比性。
Jusqu’à Zep, je pense que la succession est ininterrompue parce que Topffer a eu, même de son vivant, à Genève, des imitateurs, beaucoup moins doués, sans comparaison, mais il y en a eu.
在Zep之前,我认为继任是不间断的,因为即使在托普弗生前,在日内瓦也有模仿者,这些模仿者远有天赋,有比性,但也有一些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释