Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺品无拟的。
Et la hotte traditionnelle qui est remplacé, maintenant, par une hotte tressée beaucoup plus légère.
现在,背上背篓.背篓从前的轻多喽.
Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.
现有的时间序列数据有助于及时做出适当的决策。
On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.
因此设想种价格具有广泛的。
L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.
因此,能够确定等同的系在功能上具有的证书。
Le principe du traitement comparable avec d'autres créanciers est renforcé dans l'approche d'Évian.
按照埃维安方式,同其他债权人遇原则得到加强。
Les chiffres correspondants pour les garçons étaient de 58 et 41.
男的数字分别为58% 和 41%。
La liste serait modifiée en fonction de l'expérience acquise.
数清单的目的是向希望开始收集数的国家提供导,并作为编制国际信通技术统计数据的参照。
Très peu de données comparables existent sur la présence de femmes dans le secteur privé.
私营部门几乎没有任何关于妇女代表的数据。
Des enquêtes démographiques et sanitaires fourniront également des données comparables concernant les enfants.
此外,还将在人口和健康调查中得出的与儿童有关的数据。
Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.
数据主要来自人口和卫生调查。
En ce qui concerne la comparabilité internationale, la situation est loin d'être satisfaisante.
国际方面的情况远远不能令人满意。
Le perfectionnement et la normalisation des rapports favoriseront la comparabilité et l'efficacité.
进一步完善年度报告及将其标准化将提高和效率。
L'expérience de sociétés comparables doit servir d'exemple.
必须交流同等社会的经验。
Ces mesures devraient avoir un impact à plus long terme que les mesures temporaires.
我们相信上述措施一些暂行措施取得更持久的效果。
Cette étude aura des incidences importantes pour la CITE et la comparabilité des programmes d'enseignement.
项研究无论对国际标准教育分类还是对教育方案的都有重要的影响。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
的问题能出在些结果相互矛盾的原因上。
Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.
没有统一,就不能有。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并不完全是的。
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期的结果就是出现本世纪无拟的社会和制度崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est deux fois plus efficace que la baisse de la TVA.
这可降低增值税效果高两倍了。
Bon, en même temps, il faut comparer ce qui est comparable.
好吧,同时要和具有可性东西进行较。
Qui n'eut jamais de pareille en son Art.
她人可。
Si vous voulez, mais c'est plus compliqué que cela !
" 您要这么说也可以,不过,这可写书复杂。"
Hé, j'aurais eu 30 ans de moins que j'aurais tapé dedans.
嘿,我可你拍年轻至少30岁!
Rien de comparable avec le Moyen Âge.
和中世纪没有可性。
Monsieur Bruit, ces maillets étaient beaucoup plus gros avant !
噪音先生,这些木槌可以前小了不少!
Pour ceux qu’il accompagna jusqu'au terme ultime, sa présence et sa parole furent des baumes incomparables.
对于那些由他陪伴步向人生尽头人,他在场和话语即是可慰藉。
De nombreuses histoires de la tragédie et des actes d’héroïsme inégalés, comme celle de l’hôtesse de l’air d’Asiana.
许多悲剧和英雄行为故事是可,如《亚洲空姐》。
Les cas ne sont pas du tout comparables.
这些案件根本没有可性。
Aucune augmentation généralisée n'est envisagée car toutes les situations ne sont pas comparables.
由于并非所有情况都具有可性,因此没有设想普遍增加。
C'est 3 fois plus que lors de la tempête de 1999, pourtant comparable.
尽管具有可性,但这一数字是 1999 年风暴期间 3 倍。
Une innovation technologique comparable à l'imprimerie ou l'électricité.
- 一项可于印刷或电力技创新。
Il n'y a rien de comparable en musique.
音乐没有什么可。
Ca, c'est une classe affaires dans un bus. Je crois que c'est comparable.
- 那是巴士商务舱。我认为是有可性。
Rien de comparable cependant avec la violence de la tempête Ciaran, selon Météo-France.
然而,据法国气象局称,这与夏兰风暴猛烈程度没有任何可性。
Il reste puissant, bien sûr, mais sans comparaison avec l'automne dernier.
当然, 它仍然很强大, 但与去年秋天相没有可性。
En termes de moyens théoriques, il n'y a pas photo.
从理论资源上讲, 两者之间没有可性。
M. Leroy: Mais tu sais, pour le direct, la télé est incomparable. Chaque soir, je regarde aussi les actualités télévisées.
可你知道,电视直播节目那是可。每晚,我也看电视新闻。
Les acquéreurs peuvent, en moyenne, emprunter aujourd'hui 30 000 euros de plus que l'an dernier à salaire égal.
购房者如今在同等工资水平下,平均可去年多借到30,000欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释