Et la hotte traditionnelle qui est remplacé, maintenant, par une hotte tressée beaucoup plus légère.
现在,背上背篓.这背篓多喽.
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺品无拟。
L'expérience de sociétés comparables doit servir d'exemple.
必须交流同等社会经验。
Des efforts devraient être prodigués pour assurer une comparabilité des données au cours du temps.
应注重获得长期数据集。
Tous les intéressés pourront ainsi affiner leur connaissance et la compréhension des sujets traités.
数据国际是关注问题,而长期来看国家一级数据通常更加重要。
Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.
数据主要来自人口和卫生调查。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并不完全是。
On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.
因此设想这种价格具有广泛。
D'autre part, des données de qualité pouvant être comparées ont été sélectionnées.
所选取质量数据都是数据。
Cela peut faciliter grandement la comparaison internationale.
这能产生很好国际。
On ne peut établir de comparaison entre ceux qui tuent et ceux qui sont tués.
杀人者和被杀者之间不存在。
Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.
没有统一,就不能有。
Le prochain rapport devra présenter davantage de données comparatives.
下一次报告应包括更多数据。
La possibilité de comparer les données au niveau international a renforcé l'utilité de ces enquêtes.
其国际提高了这类调查价值。
C'est en effet seulement dans ce dernier cas qu'il est possible de faire des comparaisons.
只有采取后一方法,才能具有。
En ce qui concerne la comparabilité internationale, la situation est loin d'être satisfaisante.
国际方面情况远远不能令人满意。
L'on disposerait alors de données comparables et systématiques sur différents aspects des programmes.
这能提供方案不同方面系统数据。
De telles estimations pourraient en outre faciliter les comparaisons d'un pays à l'autre.
这种估算还能够促进各国估算值。
Elle fournit des données comparatives sur les candidats ventilées selon le sexe.
它包括与候选人别相关数据。
Malheureusement, la comparaison entre pays est malaisée.
惜,国家间数据受到两个问题影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui n'eut jamais de pareille en son Art.
她的仙术无人。
Rien de comparable avec le Moyen Âge.
和中世纪没有性。
Et c'est deux fois plus efficace que la baisse de la TVA.
这降低增值税的效果高两倍了。
Monsieur Bruit, ces maillets étaient beaucoup plus gros avant !
噪音先生,这些木槌以前小了不少!
Hé, j'aurais eu 30 ans de moins que j'aurais tapé dedans.
嘿,我你拍的年轻至少30岁!
Bon, en même temps, il faut comparer ce qui est comparable.
,时要和具有性的东西进行较。
Si vous voulez, mais c'est plus compliqué que cela !
" 您要这么说也以,不过,这写书复杂。"
Pour ceux qu’il accompagna jusqu'au terme ultime, sa présence et sa parole furent des baumes incomparables.
对于那些由他陪伴步向人生尽头的人,他的在场和话语即是无的慰藉。
De nombreuses histoires de la tragédie et des actes d’héroïsme inégalés, comme celle de l’hôtesse de l’air d’Asiana.
许多悲剧和英雄行为的故事是无的,如《亚洲空姐》。
Il n'y a rien de comparable en musique.
音乐没有什么的。
Les cas ne sont pas du tout comparables.
这些案件根本没有性。
Une innovation technologique comparable à l'imprimerie ou l'électricité.
- 一项于印刷术或电力的技术创新。
Aucune augmentation généralisée n'est envisagée car toutes les situations ne sont pas comparables.
由于并非所有情况都具有性,因此没有设想普遍增加。
Ca, c'est une classe affaires dans un bus. Je crois que c'est comparable.
- 那是巴士的商务舱。我认为是有性的。
En termes de moyens théoriques, il n'y a pas photo.
从理论资源上讲, 两者之间没有性。
Rien de comparable cependant avec la violence de la tempête Ciaran, selon Météo-France.
然而,据法国气象局称,这与夏兰风暴的猛烈程度没有任何性。
C'est 3 fois plus que lors de la tempête de 1999, pourtant comparable.
尽管具有性,但这一数字是 1999 年风暴期间的 3 倍。
Il reste puissant, bien sûr, mais sans comparaison avec l'automne dernier.
当然, 它仍然很强大, 但与去年秋天相没有性。
M. Leroy: Mais tu sais, pour le direct, la télé est incomparable. Chaque soir, je regarde aussi les actualités télévisées.
你知道,电视直播节目那是无的。每晚,我也看电视新闻。
Les acquéreurs peuvent, en moyenne, emprunter aujourd'hui 30 000 euros de plus que l'an dernier à salaire égal.
购房者如今在等工资水平下,平均去年多借到30,000欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释