有奖纠错
| 划词

Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.

其观赏价值往往是其它工艺品无可比拟的。

评价该例句:好评差评指正

Et la hotte traditionnelle qui est remplacé, maintenant, par une hotte tressée beaucoup plus légère.

现在,背上背篓.这背篓可比从前的轻多喽.

评价该例句:好评差评指正

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

现有的可比时间序列数据有助于及时做出适当的决策。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc supposer que, en gros, les prix sont comparables.

因此设想这种价格具有广泛的可比性。

评价该例句:好评差评指正

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性的系在功能上具有可比性的证书。

评价该例句:好评差评指正

Le principe du traitement comparable avec d'autres créanciers est renforcé dans l'approche d'Évian.

按照埃维安方式,同其权人可比遇原则强。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres correspondants pour les garçons étaient de 58 et 41.

男性的可比数字分别为58% 和 41%。

评价该例句:好评差评指正

La liste serait modifiée en fonction de l'expérience acquise.

这份指数清单的目的是向希望开始收集指数的国家提供指导,并可作为编制国际可比信通技术统计数据的参照。

评价该例句:好评差评指正

Très peu de données comparables existent sur la présence de femmes dans le secteur privé.

私营部门几乎没有任何关于妇女代表性的可比数据。

评价该例句:好评差评指正

Des enquêtes démographiques et sanitaires fourniront également des données comparables concernant les enfants.

此外,还将在人口和健康调查中可比的与儿童有关的数据。

评价该例句:好评差评指正

Les données comparables proviennent principalement des enquêtes démographiques et sanitaires.

可比数据主要来自人口和卫生调查。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la comparabilité internationale, la situation est loin d'être satisfaisante.

国际可比性方面的情况远远不能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Le perfectionnement et la normalisation des rapports favoriseront la comparabilité et l'efficacité.

进一步完善年度报告及将其标准化将提高可比性和效率。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de sociétés comparables doit servir d'exemple.

必须交流同等可比社会的经验。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures devraient avoir un impact à plus long terme que les mesures temporaires.

我们相信上述措施可比一些暂行措施取更持久的效果。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude aura des incidences importantes pour la CITE et la comparabilité des programmes d'enseignement.

这项研究无论对国际标准教育分类还是对教育方案的可比性都有重要的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.

可比性的问题可能出在这些结果相互矛盾的原因上。

评价该例句:好评差评指正

Sans uniformité, il ne saurait y avoir comparabilité.

没有统一性,就不可能有可比性。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.

因此数据并不完全是可比的。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.

所预期的结果就是出现本世纪无可比拟的社会和制度崩溃。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière, lacinié, laciniée, lacis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Et c'est deux fois plus efficace que la baisse de la TVA.

降低增值税的效果高两倍了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bon, en même temps, il faut comparer ce qui est comparable.

好吧,同时要和具有性的东西进行较。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Qui n'eut jamais de pareille en son Art.

她的仙术

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Si vous voulez, mais c'est plus compliqué que cela !

" 您要这么说也以,不过,这写书复杂。"

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Hé, j'aurais eu 30 ans de moins que j'aurais tapé dedans.

嘿,我你拍的年轻至少30岁!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Rien de comparable avec le Moyen Âge.

和中世纪没有性。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Monsieur Bruit, ces maillets étaient beaucoup plus gros avant !

噪音先生,这些木槌以前小了不少!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour ceux qu’il accompagna jusqu'au terme ultime, sa présence et sa parole furent des baumes incomparables.

对于那些由他陪伴步向人生尽头的人,他的在场和话语即拟的慰藉。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

De nombreuses histoires de la tragédie et des actes d’héroïsme inégalés, comme celle de l’hôtesse de l’air d’Asiana.

许多悲剧和英雄行为的故拟的,如《亚洲空姐》。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les cas ne sont pas du tout comparables.

这些案件根本没有性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aucune augmentation généralisée n'est envisagée car toutes les situations ne sont pas comparables.

由于并非所有情况都具有性,因此没有设想普遍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est 3 fois plus que lors de la tempête de 1999, pourtant comparable.

尽管具有性,但这一数字 1999 年风暴期间的 3 倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Une innovation technologique comparable à l'imprimerie ou l'électricité.

- 一项于印刷术或电力的技术创新。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il n'y a rien de comparable en musique.

音乐没有什么的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ca, c'est une classe affaires dans un bus. Je crois que c'est comparable.

- 那巴士的商务舱。我认为性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Rien de comparable cependant avec la violence de la tempête Ciaran, selon Météo-France.

然而,据法国气象局称,这与夏兰风暴的猛烈程度没有任何性。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Il reste puissant, bien sûr, mais sans comparaison avec l'automne dernier.

当然, 它仍然很强大, 但与去年秋天相没有性。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

En termes de moyens théoriques, il n'y a pas photo.

从理论资源上讲, 两者之间没有性。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

M. Leroy: Mais tu sais, pour le direct, la télé est incomparable. Chaque soir, je regarde aussi les actualités télévisées.

你知道,电视直播节目那拟的。每晚,我也看电视新闻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Les acquéreurs peuvent, en moyenne, emprunter aujourd'hui 30 000 euros de plus que l'an dernier à salaire égal.

购房者如今在同等工资水平下,平均去年多借到30,000欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lacroisite, lacryma-christi, lacrymal, lacrymale, lacrymiforme, lacrymo, lacrymogène, lacrymo-nasal, lacrymo-nasale, lacrymotome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接