Vous me faites pitié de parler ainsi.
您说样话真让我感到可。
Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.
人最可就是没有知识和不能自我约束。
Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.
没有友谊,生活是可和充满敌意。
Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.
然而三十年后,它有可能变成可现实。
Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!
在人生,低潮,一个人,是很可!
C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.
我们必须停可机器。
Ces problèmes montrent des réalités nouvelles et douloureuses.
些问题说明新可现实。
Les bénéfices du développement peuvent être reperdus, c'est là une réalité tragique.
发展收益损失是一项可现实。
La situation en Iraq en est un triste exemple.
伊拉克局势就是一个可例子。
Malheureusement, le Gouvernement libanais a choisi la deuxième solution.
可是,黎巴嫩政府选择了后者。
Ce serait risible, si ce n'était si triste.
如果不算可话,也令人啼笑皆非。
Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.
可是,正是索马里情况。
Cela a causé des pertes en vies humaines et des dommages importants aux biens.
然而,一事件起因也是可。
Nous ne pouvons que déplorer la situation que nous connaissons depuis ces trois dernières semaines.
我们在过去三周中所目睹情况确可。
Les fonds débloqués pour certaines situations d'urgence ont été tragiquement insuffisants.
某些紧急情况可地资金不足。
Le terrorisme international a montré quelles pouvaient être ses tragiques conséquences.
国际恐怖主义显示了其可潜能。
Le Gouvernement libanais a, hélas, choisi cette dernière option.
可是,黎巴嫩政府也选择了后者。
Ce n'est un secret pour personne que l'armée congolaise se trouve en piteux état.
众所周知,刚果军队状况可可叹。
On ne saurait revenir au lamentable état de choses actuel dans la région.
该区域种可状况绝不能重演。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况可、不人道,监禁条件不确定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette illusion te plaît tant que ça, c’est pathétique !
你就这么偏爱这个幻术么,真够可悲的!
Ce n'est pas triste les vieilles écorces...
旧树皮,并没有什么可悲的。”
C’est l’indigence qui fait ces tristes plantes humaines.
这种可悲的人类植物是由穷困造成的。
Il oubliait son triste rôle de plébéien révolté.
他正在忘记他那愤怒平民的可悲角色。
C’est triste, mais ton but ne restera jamais qu’à l’état de rêve.
可悲了,你的目的最终也是只能是泡影而已。
Je dirai même qu'elle est déplorable et dramatique.
我甚至可以,现在的情况是可悲且严的。
… Comme c’est misérable et trompeur, la vie !
… … 生活是多么可悲而又多么愚弄人!
Et sur cette blague assez pathétique, je vous laisse !
完这个相当可悲的笑话,我要跟你们了!
C’est triste mais vous êtes voué à marcher seul comme Jean-Jacques.
这很可悲,但您要像Jean-Jacques一样独自行走。
Tenez, restons un peu derrière. Je vais vous dire ça, c’est fort triste.
在这里,让我们稍微落后一点。我会告诉你,这是非常可悲的。
C'est tragique, car c'est une maladie qu'on peut prévenir si on la connaît un peu.
这是可悲的,因为这是一种可以预防的疾病,如果我们对此有所了解。
Philip, j’ai des sentiments pour toi, c’est pathétique que tu l’ignores !
“菲利普,我对你有感觉,但是可悲的是,你并不知道。
Un sol à ces pauvres gens qui enrichissent leurs maîtres ! C’est odieux.
“这些可怜人养肥了他们的主子,到头来自己才得一个苏! 真是可悲啊。”
Oh ! reprit-elle amèrement, ce sont de tristes charmes, mon ami, puisque vous les avez dédaignés.
“唉!”她痛苦地答道,“又可爱又可悲,我的朋友,因为你对我已经不屑一顾了。”
Avait-il été l’un des héros de la terrible guerre américaine, guerre lamentable et à jamais glorieuse ? …
难道他曾经是可怕的而可悲可泣的北美内战的英雄之一?
Le juge regarda le ciel pendant une seconde et soupira, disant que c'était une époque bien triste.
法官望望天,然后叹口气,这真是个十分可悲的时期。
Mais, lamentablement, on assimile les faux aux vrais qui sont les médecins, les architectes, les professions libérales.
但是,可悲地,人们同化假和真的医学的,建筑,自由职业。
– Et toi, ne me dis pas que tu es jaloux de Max, ce serait pathétique.
“那你呢,可别告诉我你这是在吃麦克斯的醋,这也太可悲啦。”
Ce qui prouvait combien ça devenait popote et bonhomme, c’était qu’elle ne détestait pas plus Coupeau que Lantier.
她是一个多么可悲又可怜的老好人呀,因为,她既不恨古波也不恨朗蒂埃。
Qu’était-ce que ce sombre jeu de la providence qui avait mis cet enfant en contact avec cet homme ?
上天开的是种什么样的可悲的玩笑,要让这个孩子接触到这么一个人?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释