有奖纠错
| 划词

Ces résolutions, et les mesures qu'elles envisagent, ne sont pas des consignes facultatives à respecter ou rejeter au gré des protagonistes.

这些决议及其所行动并不是有关方面根据其方便可以遵守或忽视选择规定。

评价该例句:好评差评指正

Ces différentes mesures ont entraîné une hausse de 180 % des emplois dans les industries concernées, ce qui est évidemment loin d'être négligeable.

由于上述这些努力,有关行业新工作机会增长180%,这不是一个忽视数字。

评价该例句:好评差评指正

Vue sous cet angle, la capacité de la Conférence à s'acquitter des tâches qui lui ont été confiées n'est plus une affaire à prendre à la légère, mais une question de sérieux et de crédibilité des déclarations politiques.

从这一角度看,缔约方会议履行其承担任务能力不再是一个轻易忽视是一个态度严肃性和政治声明可信性

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas méconnaître la dimension sociale du développement durable et promouvoir une mondialisation plus équitable, sans exclusive et durable par une coopération plus active entre toutes les institutions internationales et nationales qui implique le partage des responsabilités.

不应忽视持续发展社会性,应在责任分担基础上进一步加强各国际机构和国家机构之间合作,促进更公平、更包容和持续全球化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Codonophyllum, Codosiga, coéditer, coéditeur, coédition, coéducation, coefficient, coéfficient, coefficient de production, coefficient de saturation de la transferrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语

On ne pourra pas continuer à parler de développement durable, de durabilité de la planète sans inscrire l'océan au cœur de l'équation, soyez-en sûrs.

请记住,我们不能继续持续发展,而忽视要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cœliodynie, cœliomyosite, cœlioscope, cœlioscopie, cœliotomie, Coelodiscus, cœlomate, cœlome, cœlomique, Coelomomyces,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接