Elle entend le sifflement d'un train.
她听见火车鸣叫。
Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.
爆炸和孩们喊叫交织在一起。
Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.
爆炸和喊叫交织在一起。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛尖叫宣告轮船就要到了。
Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.
没有尖叫.没有话语.只有紧张呼吸.
J ai entendu le coucou, le printemps ne va pas tarderàappara tre.
我听见了布谷鸟叫,春天就要来到了。
Les cris s'arrêtent immédiatement et je perçoischuchotements et rires.
叫马上停止了,我听到了笑和怯怯私语。
Je le connais, l’animal.Chocolat grogne, pas content.On est deux, mon grand.
巧克发出低沉叫,埋怨着:就我们俩,老大。
Entendre les mouettes crier comme si la mer était juste àcôté.
听到房檐边旋绕海鸥叫,好像大海就在附近。
Les cris viennent du quai...D'autres cris-Les requins !
呼救来自码头。。。。还有其它喊叫-"鲨鱼!"
Ce cri l'a fait tressauter.
这叫把他吓了一跳。
Vous appelez qu'il va jouer dans le côté de l'appel lancé par la vache de jouets.
你打电话,他在一边玩儿会发出奶牛叫玩具。
Du fond de l’appartement me parvenaient des cris, des fous rires sur un fond de musique techno.
从公寓里传来一阵尖叫和伴随着电疯狂笑。
Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.
叫,笑,无数人跺脚,汇成巨大响,巨大喧哗。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全倒塌学校原址,喊叫从堆积着混凝土和钢架下传来。
Drôle, quand 2.000 'robots de l'espace' se sont mutés en grenouille, mouette, vaches et canard, en imitant leur cri.
2000名“太空机器人”很好玩。他们模仿动物叫,扮成青蛙、海鸥、奶牛、鸭。
Il entendait les bruits des actes de torture qu'il avait subis et il entendait aussi son fils pleurer.
他耳边老响起他遭受酷刑时音并听到他儿哭叫。
Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.
逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流浪狗,在阳光微弱早晨,听到同一只乌鸦叫。
De ce camion, ils n'ont pu observer l'attaque du convoi, mais ils auraient entendu des cris et le son des coups assénés.
他们从卡车上虽然看不到对车队实际进行攻击,但据称听到了被殴打人叫和打人音。
Comme j'ai levé mes yeux, j'ai été surpris de trouver un nid d'oiseau sur une branche, j'ai entendu le sifflement timide des nouvelles créatures.
我抬起头,惊奇发现在一个树枝上有一个鸟巢。我听见新生命鸣叫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait un sifflement aigu dans l’oreille.
他耳朵里起了一阵尖锐的。
Le hennissement du cheval avait surpris Caillou.
马的使卡尤感到惊讶。
Un barrissement d'éléphant se fit entendre dans le lointain.
远处传来大象的鸣。
Cela était accompagné de toutes sortes de petits cris aigus.
同时还有种种轻微尖锐的。
Ses cris épouvantés n’osaient sortir de son gosier.
但可怕的敢出喉咙。
Ils ne peuvent donc pas lancer leur cri terrifiant.
所以它们能发出可怕的。
Entrez ! cria la voix aigre du chaîniste.
“请进!”传来首饰工尖锐的。
Quand les cris ont cessé, et que la poussière s'est déposée.
等灰烬散尽.尖停止。
Les jeunes filles ne purent retenir un cri d’admiration.
少女们禁住发出赞叹的。
Les créatures qui occupaient les cages passaient leur temps à piailler, couiner, caqueter, siffler.
因为笼子里的生物都在发出各种。
Morrel laissa échapper un mouvement d’horreur et d’incrédulité.
莫雷尔禁发出一恐怖和怀疑的。
Tout à coup, des cris s'élevèrent derrière Harry.
突然,哈利身后传来一阵尖。
Ok [Cris de papa Bros ] Une abeille !
好的(爸爸很响的)一只蜜蜂!
De l'extrémité opposée partaient des cris et des lamentations déchirants .
走廊的另一边传来凄厉的和哀嚎。
Un cri de stupeur partit de tous les coins du salon.
房间里到处可以听到惊慌的喊。
Un grand tumulte monta alors du hall d'entrée.
从门厅传来一片喊和脚步。
C'est une mouette, elle a un cri strident.
那是只海鸥,她有很尖锐的。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l’arrivée du paquebot.
一阵汽笛的尖宣告轮船就要到了。
On entend les grenouilles derrière, c'est vraiment, c'est génial.
我们可以听到后面的蛙,真错。
En français, on dit que le coq dit " cocorico" .
法语中,我们把雄鸡的说成“cocorico”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释