Il suffit de mettre quelques oreillers et vous transformerez ce canapé en un lit confortable.
只要放几个枕头,你可以把这张沙发变成舒服的床。
Vous n'avez qu'à tourner le bouton.
您只要转动行了。
Il est content pourvu qu'il soit avec ses amis.
只要和朋友们在一起,他很开心。
J'aimerais bien y aller avec vous à condition que mes jambes le permettent.
只要的腿允许,很想跟你们去那儿。
Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »
“他不会死!”福克先生说,“只要们一分钟也不耽搁!”
Tant que vous avez confiance dans cette entreprise, nous reviendrons pour donner plus d'enthousiasme.
只要您对本司投入信任,们将以更多热情给予回报。
La direction leur avait dit qu'ils ne pourraient revenir àl'usine qu'avec des cheveux courts.
经历告诉他们只要剪短头发可以返回工厂。
Tant que la pluie tombera, nous ne pourrons sortir.
只要雨还在下,们不能出去。
J'accepte contre une assurance expresse de votre part.
只要您有明确的保, 接受。
Mais non pas sans bonheur ; je vous vois, c'est assez.
但并不是没有幸福,只要能看到你,感到满足。
Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.
只要您选择了们,您尽管放心好了。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,余下的事情,都由运输司帮你代劳了。
Tu peux acheter une moto à condition qu'elle ne soit pas trop chère.
只要摩托车不太贵,您去买一辆吧。
Tant que le marché de la publicité a également été l'enseignement supérieur (étudiants) ci-dessous.
只要的广告市场也在高校(大学生)这边。
Il suffit que nous fassions de efforts, et nous pourrons surmonter les difficultés.
只要们努力,能克服困难。
Langoustes pour le dîner ! 6 € le tout.
香煎小龙虾,只要6元(欧元)。
Douze mille francs seulement , pour les deux mois !
两个月只要12000 法郎!”
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长讲话的时候将它们重新加热一下。
Tant que vous disposez d'un téléphone, et le reste d'entre nous à remplir.
只要你们的一个电话,剩下的由们来完成。
Tant que vous nous donner une chance, nous allons payer très chaleureux pour votre service.
只要您给们一分的机会,们将付十分的热情为贵司服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la location d’une bicyclette ne lui a coûté que 3 euros.
且租自行车也才要3欧。
Et On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.
要一星期吃一颗,就不会觉得口渴了。
Prend sous ta coupe l'Egypte entière, et moi je ne prendrais que toi.
在身上有整个埃及,要。
Du moment que je suis à côté de vous, je suis bien.
要在您旁边,就没事了。
Et je regardais le crépuscule chaque fois que je le désirais.
要想就可以去看落日的余晖。
Mais si voyons, tu en es capable !
要知道,就办到!
A l'époque on pouvait simplement écrire un mot...
那个候,们要写一个词。
Mamadou resta auprès de son maître aussi longtemps que nécessaire.
要有必要,Mamadou就一直和他的老师呆在一起。
Il faut simplement désigner la Belle-sans -Connaître quand je te présenterai mes 3 filles.
当将三个女儿介绍 要认出美丽不自知就行了。
Comme je te vous lui flanquerais une bonne sommation respectueuse !
不然的话,要好好地扔他一份征求意见书!
Oh, c'est toujours mieux quand il pleut pas.
要不下雨就挺好。
Oui, bien sûr, c'est très bien, tant que tu n'y crois pas trop.
对对对 有梦想好 要别太把它当回事。
Vous n'avez pas à prendre l'autobus, un vélo vous suffit comme moyen de transport.
您不用乘公交车,交通工具要自行车就足够了。
Un repas complet coûte 2,50 euros seulement. C’est bon et pas cher.
一顿正餐要2.5欧元。既好吃也不贵。
Tu n'as qu'à marcher assez lentement pour rester toujours au soleil.
要慢慢地走,就可以一直在太阳的照耀下。
C’est ça, si on veut, on peut… Enfin, montre le journal!
是这样的,要们想,们就… 好吧,报纸看看。
是这样的,要们想,们就… … 那么,看看报纸呀。
Aussi longtemps que ce combat devra durer, nous le mènerons, sans faiblir.
要战斗还在继续,们便一往无前,绝不退缩。
Il y a qu'à regarder les Anglais, les Irlandais et les Écossais.
要看看英国人、爱尔兰人、苏格兰人就可以了。
J'aime rester très central, parce dès que je peux, je fais tout à pied.
喜欢待在市中心,因为要可以,做什么都是步行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释