有奖纠错
| 划词

Le multilatéralisme, évidemment, ne doit pas rester un vain mot.

多边主义不口头上

评价该例句:好评差评指正

La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.

对武装团体不当限于口头上的谴责。

评价该例句:好评差评指正

La rhétorique ne suffira pas à elle seule à traiter de cette question.

光是口头上说不足以解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.

合同是先在口头上后通过电传订立的。

评价该例句:好评差评指正

Le progrès n'est possible que si nous faisons plus que des discours.

如果要有进展,们就不能仅仅口头上说。

评价该例句:好评差评指正

Cela a désormais changé, au moins au niveau des discours.

现在,这种情况经改变,至少在口头上经改变。

评价该例句:好评差评指正

Il est vital que cette coopération internationale se traduise aussi bien en actes qu'en paroles.

关键是这种国际合作既是行动上的又是口头上的。

评价该例句:好评差评指正

Nos engagements doivent s'exprimer par de actes, et non pas seulement par des mots.

们的承诺不能仅体现在口头上,而且必须表现在行动上。

评价该例句:好评差评指正

Il faut dépasser les vaines promesses.

们不能仅仅在口头上支持。

评价该例句:好评差评指正

À moins de cela, nous continuerons à palabrer sans pouvoir agir.

如果不这们将仍然只会口头上说,不会有任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'appui verbal est une chose et l'action en est une autre.

但是,口头上的支持是一个问题,实际行动是另一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, les engagements pris en ce sens n'ont pas été honorés.

遗憾的是,们看到这种承诺只是反映在口头上,而不是实际行动中。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne veut pas dire que notre attachement au multilatéralisme doive se limiter aux paroles.

然而值得再次指出,们决不能把们对多边主义的承诺仅仅限于口头上

评价该例句:好评差评指正

Une adhésion de principe aux principes du droit international ne peut se substituer à l'action réelle.

口头上谈论国际法原则不能取代实际行动。

评价该例句:好评差评指正

Il a prétendu n'avoir jamais donné son accord, ni oralement ni par écrit, pour un arbitrage.

他说他从未在口头上还是书面上同意过仲裁。

评价该例句:好评差评指正

En tant que gouvernements, nous devons faire bien plus qu'appuyer la Déclaration par de la rhétorique.

作为政府,们不能仅仅只是在口头上支持该宣言。

评价该例句:好评差评指正

C'est le seul moyen pour elle de passer à une prise en main efficace et réelle.

这是把口头上当家作主变为行动上当家作主的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Il subsiste un décalage considérable entre la rhétorique de la solidarité et la réalité de l'exclusion.

目前,在口头上的包容与实际上的排斥之间,鸿沟和很大。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons à présent montrer que notre courage et notre direction politique vont au-delà des paroles.

现在们必须不仅在口头上,而且在行动上表明们的勇气和政治领导。

评价该例句:好评差评指正

Le travail que réalisent les Nations Unies ne consiste pas seulement à parler pour parler de la diversité.

因此,联合国的工作不该仅仅是口头上讲多性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autosérum, autosiccatif, autosifflement, autositaire, autosomal, autosome, autosomique, autosomnambulisme, autospectre, autospore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Il était sceptique sur ce point ou, du moins, il le déclarait.

他对此表示怀疑,至少他口头上这么说的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le " con" qui est un mot assez vulgaire, qui n'est pas très joli à l'oral.

Con这个词相当粗俗,口头上说不好听。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est très courant de dire ça à l'oral.

口头上这么说见的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Trois syllabes en français, à l'oral, on dit très souvent un prof.

法语中有三个音节,口头上,我说 un prof。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le français des examens n'est pas le même français que celui qui est parlé à l'oral.

考试中的法语和口头上说的法语不样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et c’est très utilisé à l’oral, dans un langage peut-être légèrement familier.

口头上种可能有点熟悉的用语中经被使用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parce que c'est plus joli à l'oral et ça évite de dire " con" .

因为口头上更好听,而且避免了说“con(傻瓜)”的尴尬。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais on l'utilise plus à l'écrit qu'à l'oral, non ? J'ai un peu l'impression.

我记得我面上比口头上更多地使用它,对吧?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les instructions russes prescrivaient impérieusement de ne jamais contredire de vive voix la personne à qui on écrivait.

俄国人指示,切记永远不要口头上反驳写信的对象。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Voilà, j’utiliserais, par exemple, « quand même » à l’oral, c’est beaucoup plus naturel.

我经口头上用“quand même”(虽然),因为它要自然的多。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Dans les deux cas, à l'oral, il n'y a aucune différence je répète, tout se prononce à MENT.

这两种情况下,口头上,我重复遍没有区别,切都 MENT 中发音。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est très important de le connaître parce qu'en français on l'utilise beaucoup surtout à l'oral.

了解它非重要,因为法语中我使用它,尤其口头上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Devant la polémique, aujourd'hui, il s'est excusé du bout des lèvres.

面对今天的争议,他口头上道歉了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Tout le boulot que vous avez fait pendant l'année, il va se voir pendant l'oral.

年中所做的所有工作都将口头上看到。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Faites attention parce qu'à l'oral, le " ne" de négation disparaît.

要小心,因为口头上,否定的" ne" 消失了。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour Tristan !

À l'oral on peut l'utiliser (rarement) dans un registre de langue soutenu.

口头上,它可以持续的语言寄存器中使用(少)。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ce n'est pas une question de mots; je commence à comprendre.

这不口头上的问题;我开始明白了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est une écriture imprononçable à l'oral et indéchiffrable à l'écrit.

- 这口头上无法发音、面上难以辨认的文字。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Quels seraient donc les panafricanistes du verbe ?

那么,那些口头上的泛非主义者都谁呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et d’ailleurs, à l’oral, c’est la même chose : s’il n’y avait pas cela, je ne pourrais pas faire cela.

此外,口头上,我也要这么用:如果没有这个,我就不可能做到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autothermique, autotomie, autotopoagnosie, autotour, autotoxémie, autotoxine, autotraceur, autotracté, autotracteur, autotransducteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接