有奖纠错
| 划词

Les doses de rayonnements reçues par les personnes exposées varient considérablement d'un type d'installation à l'autre, d'un lieu à l'autre et dans le temps.

受照人所因设施类型、地点和时间的不同而有较大差异。

评价该例句:好评差评指正

Les orientations internationales d'ordre général concernant la réinstallation à long terme retiennent comme critère une dose évitée sur la vie entière de 1 Sv et le chiffre optimal de débit de dose de 10 mSv par mois.

长期搬迁一般国际准则确定了避免终生1希沃特影响的标准和每月10毫希沃特率的最佳数字。

评价该例句:好评差评指正

5.2.2 En matière de transport, la protection et la sûreté doivent être optimisées de façon que la valeur des doses individuelles, le nombre de personnes exposées et la probabilité de subir une exposition soient maintenus aussi bas qu'il est raisonnablement possible, compte tenu des facteurs économiques et sociaux, et les doses individuelles efficaces doivent être inférieures aux limites de doses pertinentes.

2.2 必须实现最优化的防护与安全,将个人的大小、接的人数,和发生的可能性,保持在能够做到的最低水平,同时考虑进各方面的经济和社会因素,人员必须低于相关的限值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接