Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托按照所接到指示行事。
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名受托来管理这些基金,其中有6名妇女,占总数22.2%。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受托常预算早期缴款中留储较大比例款项,债券持有便可以确定本付息规定能及时得到满足。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受托是整个管理局内妇女问题协调。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种是否有义务获得受托、赠予者、让予和任何基金受益者资料?
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受托有义务养老金计划参加者利益出发行事。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托有权每月得到2,500伊拉克第纳尔付款,这笔款项包含了所有费用。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托方面延长了委托协议期限。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现这种情形,调查受托将对相关投诉问题进行调查。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
禁止受托向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
国家、乃至世界角度来看,儿童是子孙后代受托。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果情况需要,应指定一名特别受托管理某些事务。”
L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.
她称,公共监护及受托办事处未按她利益行事,试图误导她。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产执行者或受托。
La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.
联合执行秘书正式请求,受托可以为了表明目直接动用该储备金。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托。
Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.
如果受托拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。
À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一个极端是“受托类型”,这种类型害怕不可预测性并依赖于对现有资源有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le projet de contrat sera accompagné d’une fiche d’informations sur le prix et les prestations proposées par le syndic.
合同附有一份信息表是关于价格和受托人提供的服务。
Le syndic réfléchit à installer des capteurs dans les appartements pour gérer individuellement chaque consommation.
受托人在考虑在公寓中安装传感器,以单独管理每次消费。
On n'arrive pas à avoir des explications, ni de la part de la société propriétaire ni de la part du syndic.
- 我们无法业主公司或受托人那里得到任何解释。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释