有奖纠错
| 划词

Ecrivez une ananyse de ce film en prenant compte de l'époque à laquelle il a été tourné ainsi que du point de vue politique et esthétique de son metteur en scene.

分析该片的时空点以及手法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Il utilisa le mode viseur électronique et non l’écran à cristaux liquides.

他拍的时候用的是目视取景,没用液晶屏。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Henri s’inspire de la photo pour tester de nouveaux cadrages et donner à ses portraits un côté instantané.

亨利从摄影中获得灵感,尝试新的取景技术,并给他的肖像画带来即时的感觉。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Ce que Sauté disait, Claude Sauté, quand vous filmez quelque chose, il y a un millier d'axes possibles.

正如克劳德·索特所说,当你拍摄时,其实有成千上万个取景角度可以选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le cadrage est chaotique, le contraste est violent et le flou est assumé.

取景混乱,对比强烈,假设模糊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dans le viseur, les très grosses sociétés qui rachètent leurs propres actions.

取景器中,非常大的公司回购了自己的股票。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Tout dépend du cadrage, qui peut faire dire des choses différentes au cliché.

这完全取决于取景可以让镜头表达不同的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Regardez... J'allume le canon et je l'attrape grâce au viseur.

看...我发射大炮并用取景器捕捉到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans son viseur, ce type d'annonce.

在他的取景器中,出现了这种类型的公告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans le viseur également: les arrêts-maladies de complaisance ou encore la fraude aux allocations.

同样在取景器中:方便病假或福利欺诈。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Ces canotiers, vus depuis l'intérieur d'embarcations, rappellent, par leur cadrage immersif, la photographie instantanée.

这些划船者从船内看到,让人想起身临其境的取景即时摄影。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Dans le viseur de ses jumelles, Charles Mars scrute les flots.

查尔斯·马尔斯通过双筒望远镜的取景器扫描海浪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Plus de 300 000 euros par an d'argent public pour le fonctionnement du lycée, aujourd'hui dans le viseur.

每年超过30万欧元的公共资金用于高中的运出现在取景器中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans le viseur de l'exécutif, les statuts particuliers à la RATP et dans l'industrie électrique et gazière.

在行政部门的取景器中,是RATP以及电力和然气行业的特别章程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

E.Macron, M.Le Pen et E.Zemmour en sont les faussaires! - E.Zemmour aussi dans le viseur de N.Arthaud.

E.马克龙,M.勒庞和E.泽莫尔是造假者!- E.Zemmour也在N.Arthaud的取景器中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Dans le viseur du gouvernement, les chandelles romaines, des petits feux d'artifice lancés contre les forces de l'ordre durant les émeutes.

政府的取景器里,罗马蜡烛、骚乱期间向秩序力量发射的小型烟花。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

ZK : Dans l'actualité française aussi, les maisons de retraites dans le collimateur, c'est-à-dire dans le viseur, de la justice.

ZK:在法国新闻中也是如此,退休之家在十字准线,也就是说在取景器中,正义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une buse à queue rousse dans le viseur de cette caméra de surveillance, ou bien le contraire, on ne sait pas vraiment.

- 这个监控摄像头的取景器中是一只红尾鹰,还是相反, 我们真的不知道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Dans le viseur de la Commission européenne, il y a aussi les retardateurs de flamme, des substances chimiques très présentes dans l'industrie, notamment du mobilier.

在欧盟委员会的取景器中,还有阻燃剂,这种化学物质在工业中非常普遍,尤其是家具。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le son de la vidéo est catastrophique, le cadrage, l'image est catastrophique, mais j'avais déjà quelques idées à partager sur le sujet et tu vas voir que ça n'a pas beaucoup évolué.

视频的声音很糟糕,取景,图像也很糟糕,但关于这个主题,我已经有一些想法要分享,你会发现没有太大变化。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Des hommes, magnant les lourdes rames de barque où les doubles pagaies de périssoires, ces sortes de kayaks, sont montrées à travers des cadrages immersifs, comme si le spectateur était à bord.

男人们将沉重的船桨系在perissoirs的双桨上,这类皮划艇通过沉浸式取景展示,仿佛观众就在船上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接