Il se met en colère pour un oui ou pour un non.
他无缘无故地发脾气。
On doit lancer une contre-attaque.
我们要发一场反击。
Elle a proposé aux employés de se mettre en grève.
她建议员们发罢。
Hé bien, lançons un mouvement de boycott des produis chinois!
,让我们发抵制中国产品的运动!
A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.
响应铁路会的号召,晚上发一场罢运动。
Tu feras aux infidèles une guerre sans trève et sans merci.
你对异教徒发的战争没有停歇没有怜悯。
Un requin a mortellement attaqué un nageur.
一条鲨鱼对一正在游泳的男子发致命攻击。
Le pays a lancé une lutte renforcée contre le piratage ces dernières années.
这个国家在过去年中发一场加强反击盗版的运动。
Et lorsque vous avez lancé la guerre pour le pétrole, on a appelé "la libération."
而当你们为石油而发战争时,你们称为解放。
Des initiatives collectives telles que l'Observatoire mondial de la cybersanté de l'OMS ont été lancées.
已发项举措,如卫生组织发的全球电子保健观察站。
Ce genre de processus devrait donc être plus fréquent, y compris à l'initiative des non-membres.
因此,应当更频繁地发此类进程,非成员也应发此类进程。
Les cours de formation entrepris par la Ligue se poursuivent.
联盟发的培训继续进行。
Deux intervenants ont lancé le débat interactif.
两组委发交互式讨论。
Des campagnes d'éducation sanitaire devraient être élaborées et exécutées.
应该发和实施卫生教育运动。
Plusieurs initiatives ont été prises ces dernières années dans les industries extractives.
近年采掘业发项举措。
La Commission peut aussi procéder à enquête de sa propre initiative.
委员会还可主动发调查。
Le Gouvernement a diligenté une enquête sur ces deux incidents.
政府迅速发针对这些事件的调查。
À son lancement, le programme jouissait d'atouts prépondérants.
方案在发时有明显的领先优势。
Parfois, ces attaques sont lancées de zones civiles.
这些袭击有时是从平民区内发的。
On a aussi lancé des campagnes dans les médias pour lutter contre la traite.
还针对贩卖活动发媒体宣传运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À ces mots, la pâquerette trembla d’effroi.
雏菊害怕得发起抖来。
Ils mènent ensuite campagne vers le nord.
随后他们向北方发起进攻。
Savez-vous qui est à l’origine c’est une initiative française ?
们知道这最初是法国发起的吗?
Je te propose de me lancer le défi.
我建议向我发起挑战。
C'est un défi extraordinaire que Paris se lance.
巴黎发起了一个非凡的挑战。
Il devient immédiatement fiévreux, tremble de tous ses membres.
他立即发起了烧,四肢发抖。
Pour se venger, l'écrivain provoque le chevalier en duel.
为了报复,作者向骑士发起决斗。
Il avait le teint pâle et tremblait de tout son corps.
他不觉脸色苍白,发起抖来。
La France a initié le mouvement depuis 2021.
法国 2021 年开始发起这项运动。
Ils ont lancé le mouvement She Moves Us.
他们发起了“She Moves Us”活动。
Tu t’es emporté, et tu as répondu en hurlant «Knapp ! » .
发起火来,吼着回答:“克纳普!”
Vercingétorix charge aussi de son côté.
维钦托侧面发起进攻。
Car manifester, ce n'est pas casser ou se bagarrer.
因为示威活动并不是产生破坏或发起战斗的活动。
Les titans, menaçants, passent à l'attaque et les dieux répliquent.
提坦神族发出威胁,发起攻击,而众神则做出回应。
Cette coalition, nous l'avons lancée avec le Costa Rica.
我们与哥斯达黎加一起发起了这个联盟。
Mais son empire ne résiste pas aux guerres de succession qui opposent ses descendants.
但他的帝国没有抵抗住其后代发起的继承之争。
Et il n'est pas très aspiré par le défi culinaire lancé par les chefs.
但他对厨师们发起的烹饪挑战似乎兴趣不大。
Un jour, Rungnir, le plus fort des géants, défie Odin à la course de chevaux.
有一天,最强的巨人昆古尼尔向奥丁发起赛马挑战。
Elle organise des attaques numériques contre nos hôpitaux, pour en bloquer le fonctionnement.
它对我们的医院发起网络攻击,阻止其正常运营。
Jenny, la sorcière aux dents pointues et vertes, a encore sévi.
长着锋绿牙的女巫珍妮再次发起攻击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释