有奖纠错
| 划词

Le marriage nest pas un badinage, a dit Moliopposer est son idai voix au chapitre.

可不管怎么说,我有

评价该例句:好评差评指正

D'autres projets sont en cours en vue d'accroître la participation des pays à faible revenu.

也正在开展其他工作,争取增加低收入国家的和参与。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le gouvernement n'a pas de juridiction directe sur les décisions de l'appareil judiciaire.

不过,圭亚那政府在关于司法机构的行动方面没有

评价该例句:好评差评指正

Avoir son mot à dire modifie cette position.

有了,就可以改变这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Les populations vivant dans la pauvreté sont vulnérables et sans voix.

生活在贫穷中的人是脆弱、没有的。

评价该例句:好评差评指正

Notre projet de résolution accorderait une voix à chaque État.

我们的决议草案将使每个会员国享有

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire preuve de la volonté politique d'engager des réformes fondamentales.

关于在布雷顿森林机构的和参与权问题,指出只能通过实施根本性改革的政治意愿,才能实现代表权的真正改变。

评价该例句:好评差评指正

La voix de l'Afrique doit être davantage entendue au Conseil de sécurité.

,非洲应加大在安全理事会中的,以便推动安全理事会关于此类合作的议程。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons avoir voix au chapitre concernant la durée du mandat de ces forces.

但是我们必须对这些部队的任期的期限有

评价该例句:好评差评指正

Comme les autres territoires, elle souhaitait pouvoir intervenir davantage dans la gestion de ses affaires.

与其他海外领土一样,圣赫勒拿也希望在管理自己的事务方面有更多的

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas de structures figées et la société civile peut s'y faire entendre.

它们不受制于统治集团,民间社会可以有

评价该例句:好评差评指正

L'un des facteurs clefs du développement rural est l'autonomisation par la parole.

农村发展的一个要素是通过给予来增强能力。

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

他们要求对自己国家的前途有

评价该例句:好评差评指正

Depuis plus de 20 ans, les femmes norvégiennes ont le dernier mot en matière d'avortement.

二十多年来,挪威妇女在堕胎方面已有最后

评价该例句:好评差评指正

Utilisons notre pouvoir pour donner une voix à ceux qui n'en ont pas.

让我们利用我们的权力,那些没有的人大声疾呼。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, l'article 13 devrait être renforcé pour que l'opinion publique ait vraiment voix au chapitre.

第五,第13条的内容应该加强,让公众真正享有

评价该例句:好评差评指正

Entre autres choses, l'expression culturelle kurde semble désormais être encouragée.

另外,库尔德人在文化上的也受到鼓励。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays doivent avoir voix au chapitre lorsque les décisions sont prises.

军队派遣国对通过决定应当有

评价该例句:好评差评指正

Ce processus doit aussi permettre aux femmes de s'exprimer.

这样一个进程还必须给予妇女

评价该例句:好评差评指正

La participation et la représentation des pays en développement au sein du FMI s'étaient améliorées.

在加强发展中国家在基金组织的和代表权方面已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fusil-mitrailleur, fusinite, fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Cependant, nul ne peut dire qu'en faisant cela, je ne vous ai pas redonné la parole.

然而,谁也不能说,我这样做了就让们失去了发言权

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Il y avait un parlement des étudiants, on pouvait voter et les étudiants avaient vraiment une voix.

有一个学生议,我没票,学生有发言权

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le seul qui n'a pas son mot à dire, c'est le Mexique, qui se fait défoncer !

唯一没有发言权的就是墨西哥,它被摧毁了!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pauvre Ayrton ! Il a pourtant droit de parler ici autant que qui que ce soit ! …

怜的艾尔通!在这里,他和家一样,有他的发言权!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ces manifestants ont la parole ce soir.

这些示威者今晚有发言权

评价该例句:好评差评指正
么做?

Je pense qu'en tant que blanc, t'as pas vraiment ton mot à dire.

我认为作为一个白人,真的没有发言权

评价该例句:好评差评指正
么做?

Et donc, je ne supporte pas quand les autres n'ont pas la parole.

,当别人没有发言权时,我无法忍受。

评价该例句:好评差评指正
么做?

Parce que moi, à un moment donné, je n'ai pas eu la parole.

因为我,在某一时刻,没有发言权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Malgré cet optimisme, la gauche a peu de réserves de voix pour le 2e tour.

- 尽管有这种乐观情绪,但左翼在第二轮比赛中的发言权很少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Le peuple est souverain. Il a son mot à dire.

- 人民是至高无上的。他有发言权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Son opinion publique n'a pas voix au chapitre.

他的公众舆论在这件事上没有发言权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

L'épouse n'avait pas son mot à dire, même si elle était consentante.

妻子没有发言权,即使她同意了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il aura maintenant son mot à dire sur la nomination des évêques chinois.

他现在将在任命中国主教方面拥有发言权

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les Gilets jaunes, n’ont pas été créés par Russia Today, il leur donne la parole.

黄色背心,不是由今天的俄罗斯创造的,它给了他们发言权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Le FMI a t il encore son mot à dire? ?

国际货币基金组织还有发言权吗? ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Et la parole est donnée aux familles des otages.

发言权是由人质家属发言的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La collégienne a eu le dernier mot sur les fiches de révisions et les cahiers.

- 女学生对复习表和笔记本有最后的发言权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ensuite, les partenaires privés vont aussi avoir leur mot à dire.

然后,社资本也将有发言权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plus ils auront la parole et moins il y aura de violence.

他们的发言权越多,暴力就越少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

On n'a pas notre mot à dire.

我们没有发言权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fustine, fustoc, fusuline, Fusulinidés, fût, futaie, futaille, futaine, futal, futé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接