Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
位法言人并未对这项封锁机场的可能性表任何评论。
L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".
中国言人指出,国际能源组织的估计“可以用作参考,但并是很可靠。”
Le porte-parole a informé les journalistes des décisions prises par le gouvernement.
言人向记者们告知了政府所作的决定。
"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.
“大多数死因为窒息或内伤,”政府言人称。
D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.
其他的建议官也都在这个团队中,也包括政府言人,Luc Chatel。
Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.
位言人向我们确认:这个警报周五就已布,目前还没有被撤下。
Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.
每位言人演讲时间为15分钟,标注言时间者除外。
L'intervenant estime que ce n'est pas l'interprétation qui aurait dû être donnée à ces résolutions.
言人认为对这些决议应如此解释。
L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.
言人认为应该通过表决解决该问题。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
言人因此坚决支持葡萄牙提出的推迟要求。
L'orateur se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin.
因此,言人得贝宁的提议。
Comme l'ont déjà dit d'autres orateurs, le Conseil ne saurait rester silencieux.
如其他言人已说过的那样,安理会能再保持沉默。
Les experts ont abordé la question sous plusieurs angles professionnels ou géographiques.
专题言人从各种同的专业和地理角度阐了这个议题。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题言人指出,会计准则是财务报告基础结构的个部分。
Le dernier intervenant s'est exprimé sur la mise en œuvre des IFRS dans l'Union européenne.
最后名专题言人讨论了欧洲联盟在实施《国际财务报告准则》方面的进展。
Un autre intervenant a donné des précisions sur les objectifs et l'organisation du CPC.
另位专题言人进步详细阐述了会计程序委员会的目标和组织安排。
L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.
接着言的专题言人介绍了印度的案例研究。
L'intervenante espère qu'il sera adopté par consensus.
言人希望,该决议草案能够以协商致方式获得通过。
L'orateur partage pleinement ces deux points de vue.
言人完全赞同这两个论断。
L'orateur souhaite toutefois préciser l'interprétation de certains aspects du projet de résolution par l'Union européenne.
尽管如此,言人希望澄清欧洲联盟对决议草案的某些部分的理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gabriel Attal venait de devenir porte-parole du gouvernement.
加布里埃尔·阿塔尔刚刚成为政府发言人。
Alors, un journaliste demanda à ce porte-parole quand cette mesure entrerait en vigueur.
时,一名记者问政府发言人,何时开始实施项法令。
Mais alors où le porte-parole a-t-il bien pu lire ce chiffre ?
但是发言人是从哪儿得出字的呢?
Tout comme Florence Portelli, L'ex porte-parole de François Fillon Pendant la primaire, qui est également candidate.
就像弗洛雷斯·菲芙(FrançoisFillon)在初选期间的发言人佛罗伦萨·波特利(Florence Portelli)一样,后者也是候选人。
Interprétant mal la question qui lui était posée, celui-ci répondit : maintenant !
政府发言人误解了记者的问题,当场回答:现在!
Depuis quelques mois, les journaux se font les porte-parole des parents fâchés contre la vente d'alcool aux adolescents.
几月以来,报纸成为了愤怒家长的发言人,反对向出售酒类。
D’après le porte-parole de la police, ce qui est étrange, c'est que personne n'était entré sur le terrain.
据警方发言人说,令人奇怪的是,没有人进入停车场地。
Ce qui est, la porte-parole du gouvernement devra en convenir, bien moins que la moitié des demandes d’asile.
政府发言人将不得不同意些申请,远远低于所有庇护申请据的一半。
Déclaration du porte-parole de la famille.
来自家庭发言人的声明。
Le porte-parole du Quai d'Orsay, Philippe Lalliot.
Quai d'Orsay的发言人Philippe Lalliot。
C'est ce qu'explique Dibeh Fakhr, la porte parole du CICR pour le Moyen-Orient.
红十字国际委员会中东务发言人迪贝·法赫尔解释了一点。
S'il vous plaît, on va pas s'en sortir. J'ai besoin de parler à un porte-parole.
- 拜托,我们不会摆脱它。我需要与发言人交谈。
J'ai besoin de parler à un porte-parole.
我需要与发言人交谈。
Le porte-parole des forces kurdes au téléphone de Sami Boukhelifa.
库尔德部队发言人在萨米·布赫利法的电话中。
L'affaire a parasité le point presse de la nouvelle porte-parole du gouvernement.
该案寄生在新政府发言人的新闻发布会上。
Pour le remplacer au poste très exposé de porte-parole du gouvernement, l'élue parisienne O.Grégoire.
为了在政府发言人的非常裸露的职位上取代他,选举的巴黎O.Grégoire。
Une fois, j'ai acheté des plaquettes de saumon à 1,50 euro.
" “J.Castex政府将至持续到5月13日,”政府发言人说。在此之前,不会命名任何新团队。
C'est ce qu'annonce ce soir le porte-parole de la coordination syndicale.
是工会协调发言人今天晚上宣布的。
Le ministre de la Culture ou encore le porte-parole du gouvernement ont participé au rassemblement.
文化部长或政府发言人参加集会。
Ce matin, le porte-parole du ministère russe de la Défense se félicite.
今天上午,俄罗斯国防部发言人欢迎您自己。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释