有奖纠错
| 划词

Je t'aime Je t'aime a la folie!

发疯一样!

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime à la folie.

发疯一样

评价该例句:好评差评指正

D'autres, notamment les girondins exilés à Caen, font preuve de moins de philosophie. Ils critiquent amèrement ce geste insensé

其他一些人,特别那些退往冈城避难吉伦特派,表态有那么多哲理性。他们严厉地批评这一无异于发疯行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Une demi-heure d’attente encore ! Une demi-heure d’un cauchemar qui pouvait me rendre fou !

还有半个小时等待! 半个小时使我发疯恶梦!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si tu ne t'abonne pas à la chaîne de Français Authentique, je vais devenir ouf.

如果你不订阅地道法语频道,我会发疯

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Un ouf, c'est un fou. C'est quelqu'un qui est fou.

un ouf就是疯子意思。发疯人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Quand je le voudrais, je ne pourrais, je deviendrais folle.

就是我愿意,我也不能;我会发疯

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est possible ; et quel était son genre de folie ?

“或许很可能,但他发疯症状是什么?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus marchait avec une vitesse effrayante de quarante milles à l’heure.

“鹦鹉螺号”船只正以每小时40海发疯般地疾走着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Malefoy, lui, lançait des regards fébriles autour de lui, sans voir personne.

尔福则对着阒无一人风景发疯四处乱瞧。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

L'affaire commence par les animaux: des poules devenues folles ou des chiens qui attaquent.

这个事件从动物开始:发疯鸡和攻击狗。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais la scène de la folie n’intéressait point Emma, et le jeu de la chanteuse lui parut exagéré.

但是发疯场面不合艾玛口味,女主角表演在她看来太过火了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说选集

J’ai mangé dans les restaurants un tas de choses poivrées, qui m’ont perdu l’estomac, et… et… rien… toujours rien.

我在餐馆吃了很多辣东西,这让我发疯了,而且… … 而且… … 什么都没有… … 还是什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A moins qu'un tueur fou attende de découper à coups de hache le premier qui sortira de cette salle.

“除非有一个发疯刀斧手等在门外,存心要砍那第一个走进门厅人。”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est une vidéo toute simple pour vous parler d'un truc qui m'a rendu fou.

这是一个简单频,告诉你一些让我发疯事情。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ils voient des choses à la télévision et ils vont devenir fous !

他们在电上看到东西, 他们会发疯

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La seule manière de ne pas devenir dingue, c'est de l'expulser.

唯一不发疯方法就是把他踢出去。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

La crise était trop forte, le comte serait devenu fou, si elle eût duré.

危机太大了,如果危机持续下去,伯爵会发疯

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Beaucoup moins fort que l'absinthe, il ne contient pas de thuyone, la fameuse substance qui rend fou.

它比苦艾酒弱得多, 但不含侧柏酮(侧柏酮),侧柏酮是一种著名会让你发疯物质。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Mais c'est fou de ne plus réussir à prendre juste une heure et demie pour regarder un film.

但令人发疯是,连花一个半小时看场电影时间都挤不出来了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! dit le geôlier, ne vous absorbez pas ainsi dans un seul désir impossible, ou avant quinze jours vous serez fou.

“噢,别老去想那些不可能事,否则你不到二个星期就会发疯!”狱卒说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Aïe ! Arrête ! Houlà ! arrête ça espèce de vieille chouette ! Il faut que quelqu'un aille prévenir Dumbledore !

“哎哟——够了——够了,你这只发疯老蝙蝠!得派人去告诉邓布利多呀!”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

D’ailleurs je deviendrais fou, si je n’en finissais au plus vite avec cette résolution dont l’accomplissement est devenu un besoin de ma douleur.

再说,如果我不趁现在有决心时候,赶紧把这件事情办了,我可能会发疯,办了这件事才能治愈我痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接