On se bat pour le contrôle de gisements diamantifères.
为了控制钻石矿床,动战争。
Au lieu de faire la guerre, nous devrions cultiver la paix.
们不应动战争,而应缔造平。
Poussés par la peur, nous partons en guerre à la recherche de la paix.
由于恐惧,们动战争来寻平。
Il est possible qu'une seule partie fasse la guerre par air.
一方可以单方面从空中动战争。
Une guerre en Iraq est le dernier recours.
在伊拉克动战争是最后举措。
Elles ont également moins tendance à déclencher des guerres.
它们动战争的可能性也较小。
Je sais qu'il est plus difficile de poursuivre la paix que de faire la guerre.
知道,平要比动战争。
Nous disposons de ressources suffisantes pour gagner cette guerre et nous libérer du besoin.
们拥有赢得这场针对匮乏所动战争的资源。
Une telle collaboration permettrait d'inverser la tendance à la guerre.
这种积极合作能够避免任何动战争的倾向。
La stratégie consistant à parler de paix tout en faisant la guerre doit être abandonnée.
必须放弃口谈平动战争同时进行的战略。
Ce qu'il faudrait en fait abolir, c'est le droit des États à déclarer une guerre.
事实上,应当废止的是国家动战争的权利。
Le rapport reconnaît que les sanctions ont réduit la capacité de guerre de l'UNITA.
机制的报告承认制裁削弱了安盟动战争的能力。
Nous n'attendons en aucun cas du Conseil qu'il lâche ses molosses de guerre.
们不期望安理会在任何情形下帮助动战争。
Nous répondrons aux fausses allégations auxquelles on a recours pour justifier une guerre contre nous.
们将回答用来作为对国动战争借口的不实指责。
Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.
这一不对称的威胁不能仅仅靠动战争来加以根除。
On sait tous que les moyens ne manquent pas pour mener une guerre, certains inédits.
们都知道,动战争有许多方式,一些方式很新颖。
Cela signifie la guerre, qui est l'objectif principal de ce jeu.
这就意味着动战争,这正是这场把戏的主要目的。
La FINUL renforcée ne fera la guerre à aucune des parties.
增强后的联黎部队不会对任务区内的任何一方动战争。
Mais peut-on raisonnablement en tirer argument pour faire la guerre avec toutes ses terribles conséquences?
但能把它认真地视为不顾一切可怕后果动战争的理由吗?
Le Conseil de sécurité a-t-il pour fonction de mener la guerre ou de préserver la paix?
安理会是用来动战争还是维持平?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela est devenu très vite un prétexte du Japon pour lancer une guerre.
这很快成为日本发借口。
La foule: Nous f'rons la guerre, il faut la faire.
我们就发,毋庸置疑。
En fait, Alexandre entame une guerre uniquement parce que Clarus se comporte mal.
事实上,亚历山大发只是因为克拉鲁斯行为不端。
Car chaque fois que les Britanniques s'engagent dans une guerre, Chypre craint d'être prise pour cible.
因为次英国人发,塞浦路斯都害怕成为目标。
Et la nature même de cette guerre, c'est de dire, dans le fond, on ne fait pas la guerre.
这场本质是说,基本上,我们不是在发。
Pour faire la guerre ou déjouer des complots, ils se déguisaient, écoutaient aux portes ou interceptaient des courriers.
为了发或挫败阴谋,他们乔装打扮,窃听,或截获邮件等。
Alors qu'avant, personne ne voyait le problème : pour faire la guerre, il faut une armure, point.
而以前,没有人看到问题所在:要发,你需要盔甲。
Un pays peut aussi déclencher la guerre par convoitise, s'emparant du territoire et des richesses d'un autre pays.
一个国也可以因为贪婪而发,从而夺取另一个国土和财富。
Et ça ne s'est pas vraiment arrangé lorsque la France a refusé de faire la guerre en Irak en 2003.
2003年法国拒绝对伊拉克发后,情况并没有真正好转。
Il a accusé Israël de mener une guerre par vengeance.
他指责以色列发是出于报复。
Selon le vieil adage, il est plus facile de démarrer une guerre que de l'arrêter.
俗话说,发比停止容易。
Pas la guerre... Dites-lui " faites pas la guerre" .
没有...告诉他“不要发”。
Ils cherchent à déclencher une guerre avec notre nation, Westalis.
他们试图与我们国 Westalis 发。
Selon elle, ce n'est pas la Russie qui a déclenché la guerre.
- 据她说,发不是俄罗斯。
De nouveaux combattants sont les bienvenus dit Evgueni Prigogine pour faire la guerre en Ukraine.
Yevgueni Prigogine 说, 欢迎新士在乌克兰发。
Les citoyens peuvent aussi rejeter en bloc tout ce que fabrique un pays parce que celui-ci vient de déclencher une guerre.
公民也可以因为一个国刚刚发,而拒绝它制造一切产品。
Comment changer l'ordre mondial et le rendre plus équitable sans en passer par la guerre ?
我们怎样才能在不发情况下改变世界秩序并使其更加公平?
Quel bonheur de faire réellement la guerre à la suite de ce héros!
在这位英雄追随下真正发是多么令人高兴啊!
L'armée républicaine faisait la guerre contre les Austro-Sardes là à deux pas.
共和军正在与仅一箭之遥奥地利-撒丁岛人发。
Enfin, nous embarquerons à bord des vaisseaux qui servaient à faire la guerre sous Louis XIV.
最后,我们将登上路易十四时期用来发船只。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释