有奖纠错
| 划词

Celui-ci est autorisé à rencontrer l'accusé et à s'adresser au Tribunal en son nom, à poser des questions aux témoins et à leur porter la contradiction sur les questions abordées dans leur déposition.

律师可以与被告会面,并且在法庭代表被告进行申人和并且就作笔录范围的各项反诘人。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'audience contradictoire au stade de l'appel, l'auteur s'est vu priver de son droit à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial et, plus spécifiquement, a été privé de la possibilité de contester la déposition des témoins à charge.

段没有进行双方对诘辩的口头庭审,剥夺了提交人获得独立和不偏倚法庭公平和公开审理的权利,尤其剥夺了对起人的词进行反诘的机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment, dans notre tort ! reprit Athos. À qui donc cet air que nous respirons ? À qui cet Océan sur lequel s’étendent nos regards ?

“怎么,我们!”托斯反诘,“我们呼吸气属于谁?我们游目骋驰大海是属于谁

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接