有奖纠错
| 划词

J'ignorais les motifs de son revirement; toujours est-il que son projet tombe à l'eau.

我不知道他究竟为什么突然改变主意;不过他的计划反正付诸东流

评价该例句:好评差评指正

Il sait faire ça comme le reste.

〈讽刺语〉他反正把事情搞得一团糟。他干不出好事来。

评价该例句:好评差评指正

Reste qu'il faudra bien lui en parler.

反正总得好好跟他谈一下。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont quand même bizarres ses yeux. On se demande à quoi elle pense.

反正她的眼睛奇怪。让人看不透她在想什么。

评价该例句:好评差评指正

Moi, je suis très content de mon dessin.

我呢,反正对我的素描很满意

评价该例句:好评差评指正

J'ignore ce qui s'est passé entre eux; tant il y a qu'ils se sont brouillés.

我不知道他之间什么事, 反正

评价该例句:好评差评指正

Maman, Nanon achetera aussi bien du sucre que de la bougie.

"妈妈,娜农会买糖的,她反正要去买白蜡烛。"

评价该例句:好评差评指正

Décidement , je ne sortirai pas;je vaisécrire des lettres .

反正我不会出去, 我要写几封信。

评价该例句:好评差评指正

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours pas toi qui l'auras.

〈口语〉反正你到不手。

评价该例句:好评差评指正

Ha, ha, ha, quoi que ces deux-là s'aiment

无论这两个人怎么爱(不管爱与不爱),反正说不到一起的。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient préparés à mourir.

反正一群敢死队员。

评价该例句:好评差评指正

Ça m'est équilatéral.

〈口语〉这对我反正一样。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'inspecteur Fix, il se dit que décidément la Banque d'Angleterre ne sortirait pas indemne de cette affaire.

至于密探费克斯,他心里说,反正英国国家银行绝不可能毫无损失地结这件案子。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourra ainsi être corrigée et la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'institution, sauvegardée.

如此才能拨乱反正,恢复联合国作为一个机构的信誉。

评价该例句:好评差评指正

Tout compris », répondit Phileas Fogg, qui, abattant son jeu, ajouta : « Deux atouts maîtres.

“不管生什么事故,反正八十天都算上,”福克一面回答,一面把牌放到桌上,接着说:“两张王牌。”

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations acceptent des propositions en présumant que d'autres les rejetteront de sorte qu'elles n'auront pas à les rejeter elles-mêmes.

某些代表团之所以接受建议,认定其它代表团反正会反对建议,无须它自己来表示反对

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas dire que cette ville soit bonne ou mauvaise, en tout cas elle est comme les autres villes.

这个城市说不上好还不好,反正跟其它城市差不多。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas toujours qui est le responsable aux postes de contrôle; ce sont des bandes armées qui les occupent.

总能搞清楚某个检查站由何人掌管的——反正武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi dois je lui donner ma compassion?Je ne sais pas pour quelles raisons beaucoup de spectateurs sont tristes en informant de l’événement.

我为什么要伤心,我奇怪电视前面报道前面的那么多人为什么伤心,反正我没伤心的感觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

De toute façon on est toujours un peu fautif.

反正,人总是有点什么过错。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Moi en tout cas, ça me botterait bien !

反正,这正合我意!

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– De toute façon, ça crée encore un peu plus d'ennuis à Ombrage, non ?

反正能给乌姆奇多添些麻烦,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一

Ce n'est pas très important, parce que je mange toujours au restaurant universitaire.

反正这也不重要,因为我总在大学食堂吃饭。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Ils vont partir de toute façon. Ils vont partir très bientôt.

反正他们要走了。他们很快就会离开。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一

Pas de copains, pas de disco, économe... Toutes les qualités, quoi !

没有男朋友,不去迪厅,勤俭节约… … 反正全是优点!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一(上)

Finalement, c’est peut-être pas mal. Ça a l’air intéressant.

反正,可能还不错。这看起来很有意思。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一 视频版

Prévost. Enfin... mon prénom, c'est Julie et mon nom, c'est Prévost.

反正… … 我的名字是Julie,我的姓是Prévost.

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Enfin, plus précisément j'avais des élèves B2 dans des groupes C1, et vice versa.

反正,更确切地来说,C1有几个B2的学生,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En tout cas un peu plus que dans la vie réelle.

反正我比真实生活中要热情点。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On amène, on part de rien, enfin de pas grand-chose.

我们带来,我们从零起步,反正一开始东西不多。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et nous, on va chasser avec les fusils.

我们反正用枪打猎的哦。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va éviter de se crever un œil quand même.

反正我们要避免戳到眼睛。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二

Ça ne fait rien; le spectacle est permanent.Entrons tout de suite, il commence à pleuvoir.

没关系,反正这部电影来回演。快进去吧,雨下起来了。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

De toute façon, c'est mort, y a des gardes partout.

- 反正已经死了,到处都是守卫。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Finalement, ce n’est pas si illogique que ça.

反正这并没有那么不合逻辑。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Finalement, la vie est belle quand elle est simple.

反正,生活简单时很美。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

C'est quand même pas moi qui vais le faire!

反正不该我来做!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

De toutes façons, il collera l'affiche à l'avance.

反正他们会提前把考试地点张贴出来。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

En tout cas, j'en ai marre de ses histoires d'écologie.

反正我讨厌听他讲生态故事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接