有奖纠错
| 划词

On ne peut davantage y mettre fin par les accusations et les contre-accusations et par la surenchère verbale.

指责、反唇相讥和激烈的争辩都停止。

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, nous ne pourrons y parvenir par la condamnation ou les récriminations, quelque déplorable que soit le recours à la force.

然,无论多么令人遗憾,我们通过谴责或反唇相讥实现和平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thymome, thymoprive, thymotate, thymthymthymus, thymus, thymyl, thypographie, thyratron, thyréo, thyréo-, thyréogène, thyréopathie, thyréoprive, thyréoptose, thyréose, thyréostimuline, thyréotoxicose, thyréotrope, thyristor, thyrite, thyro, thyro-, thyrocalcitonine, thyrochondrotomie, thyroglobuline, thyroïde, thyroïdectomie, thyroïdien, thyroïdienne, thyroïdisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Naturellement, madame Boche répliqua. Lorsqu’on avait une saloperie de fille pareille, on la tenait sous clef.

自然也不示弱,反唇相。有这样的坏女儿,该在屋里才是。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tibir, tibrar, tibre, tiburtine, tic, tichodrome, ticket, ticket-repas, ticket-restaurant, tic-tac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接