Essayez aussi de vous détacher du mot à mot, cela rendra la traduction plus vraie.
请大家避免一个单词一个单词翻译,那样会很生,会使翻译鲜活。
EN REVANCHE,ELLES SONT DECISIVES QUANT A LA PROGRESSION DE SES PROPRES VENTES.
,对于其销售促进有决定性作用。
Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.
阿右图像残留在左边,亦然可见。
Un Kosovo stable et européen signifie une région des Balkans occidentaux stable, et vice versa.
一个稳定、欧洲科索沃意味着一个稳定西巴尔干地区,亦然。
Ainsi, il n'est pas possible d'éliminer la pauvreté en l'absence de sécurité alimentaire, ni inversement.
因此,没有粮食保障就无法消除贫穷,亦然。
Selon ce même avis, il ne peut l'être dans le cas contraire.
,如果保留目标和宗旨不相符,则不可将该保留国视为该公约缔约国。
Ce qui se passe dans les familles influe sur l'ensemble de la société et vice-versa.
家庭里所发生一切映了整个社会,亦然。
Le Groupe d'étude a décidé plutôt de passer directement au fond de l'étude.
,研究组决定直接探讨研究报告内容。
Autrement, les progrès réalisés pourraient être interrompus.
,脱贫就可能破坏已经取得进展。
Nous savons aussi que les crises découlent de la pauvreté et du désespoir, et vice-versa.
我们也知道,危机是贫困和无助果,亦然。
Enfin, l'avenir de la Bosnie-Herzégovine dépend aussi des événements dans la région et vice-versa.
最后,波斯尼亚和黑塞哥维那未来也取决于区域发展,亦然。
Il ne peut y avoir de développement sans sécurité et inversement.
没有安全就不可能有发展,亦然。
La Commission doit préciser clairement ce qu'elle attend d'un pays et vice-versa.
它需要表明它对一国期望,亦然。
Il ne peut y avoir de sécurité sans développement et vice versa.
没有发展,不可能有安全;亦然。
Inversement, il offre gratuitement à celui-ci un véhicule blindé pour le convoyage de fonds.
,联塔办事处也免费向开发计划署提供一辆装甲车运送现金。
Les questions d'environnement sont importantes pour l'économie, et vice versa.
环境所发生变化对经济产生影响也一样。
Inversement, le Secrétariat peut lui aussi fournir des services aux autres organisations.
,秘书处也可以作为其他组织服务提供者。
Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.
,最好采取Flegenheimer案中用语,称为“正当归化”。
L'apprentissage est inévitable puisque l'action entraîne des connaissances et, inversement, les connaissances impliquent l'action.
学习是不可避免;因为行动需要知识,,知识即包含着行动。
Les États seraient de leur côté tenus de s'équiper pour recevoir ces déchets.
,各国亦有义务确保为这些油类排放提供必要接收设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, plus précisément j'avais des élèves B2 dans des groupes C1, et vice versa.
反正,更确切地来说,C1班里有几个B2的学生,反之亦然。
D’abord parce que les effets constatés en hiver peuvent être compensés en été, et vice-versa.
首先,因为在冬季观察到的影响可以在夏季抵消,反之亦然。
À l'inverse, le pire, c'est la voiture.
反之,最糟糕的是汽车。
Et inversement, une parallaxe plus élevée, c’est un objet plus proche.
反之,视差大,意味着天体。
C'est par exemple un passage majeur pour aller de l'est vers l'ouest, et inversement.
例如,从东到西是一条主要通道,反之亦然。
Alors que, oui, l'inverse n'est pas forcément vrai.
然而,是的,反之则不一定成立。
Dans le cas contraire, le « nouveau » devenait à son tour un fidèle.
反之,那位“新来的人”也就会成一个信徒。
Dans le cas contraire, il demande un complément. »
反之,房主就可以要求补充款项。
Ils peuvent sourire alors que leur langage corporel semble triste ou vice versa.
当他们的肢体语言看起来悲伤时,他们可会微笑,反之亦然。
15) Une fille est tout aussi capable qu'un mec, et inversement.
15) 女和男一样干,反之亦然。
A l'inverse, celui qui fait pas gaffe, lui, il se jette en plein milieu.
反之,不小心的人会直接掉进泥潭里。
Si notre or est fumier, en revanche, notre fumier est or.
如果说我们的黄金是粪尿,反之,我们的粪尿就是黄金。
Et vice versa la personne du sud trouvera que la personne du nord a un accent.
反之亦是如此,南方的人会觉得北方的人有口音。
Alors pourquoi et comment est-on passé d'une page noire à une page blanche et vice versa ?
那么,为什么以及如何从黑屏成了白屏,反之亦然?
Mais cette prétention hautement avouée de nous retenir éternellement prisonniers à son bord justifiait toutes nos tentatives.
并且他那种公开承认要把我们永远囚禁在他的船上的奢望。反之证明了我们的种种逃走企图是合理的。
L’acacia nourrit la fourmi et la protège, et, à l’inverse, la fourmi va protéger l’acacia contre ses prédateurs.
金合欢喂养蚂蚁并保护它,反之,蚂蚁会保护金合欢不受捕食者的伤害。
Si nos affaires vont bien, j’y placerai un mouchoir blanc ; dans le cas contraire, il n’y aura rien.
如果我们的事进行顺利,我就放一块白手帕;反之就什么也没有。
Inversement, la variation d’un champ magnétique à proximité d’un fil conducteur induit un courant électrique dans ce fil conducteur.
反之,在导电线附的磁场化会在该导电线上感应出电流。
Elle est nourrie d'explorations, d'aventures, d'échanges culturels, de traductions croisées, d'importations d'objets, d'exportations de littérature, quand ce n'était pas l'inverse.
这种友谊受到探索、研究、文化交流、相互沟通、物品进口、文学交流的滋养,反之亦然。
Généralement, produire un courant électrique consiste à faire tourner un aimant au sein d'une bobine de fil conducteur ou l'inverse.
一般来说,在导电线的线圈内旋转一块磁铁可以产生电流,反之亦然。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释