Les économies réalisées s'expliquent par deux facteurs.
出现节余的原因重的。
Nous voulons aborder cette question avec une double approche.
我们希望以重的方式处理这一问题。
Le Secrétaire général Kofi Annan a fourni une réponse en deux temps.
秘书长科菲·安南提出了重的对策。
Par conséquent, l'ONU est confrontée à un double défi intellectuel.
因此,联合面临一项重的思维挑战。
Malheureusement, lorsqu'un enfant est de sexe féminin, celui-ci est le plus souvent doublement désavantagé.
遗憾的,女孩通常处于重的不利地位。
Dans ce processus, l'ONU a un double rôle.
在这一,联合的作重的。
Le cadre juridique de l'étude est double, à la fois théorique et pratique.
本报告有一个重的法律框架――理论的和实际的。
Cela nous désavantage doublement dans nos efforts pour concrétiser nos aspirations en matière de développement.
这在我们实现发展愿望的努力一种重的不利因素。
En tant qu'institution spécialisée du système des Nations Unies, l'ONUDI a un double rôle.
作为联合的一个专门机构,工发组织有着重的作。
C'est une cour internationale de caractère universel et dont la compétence générale est double.
它一个具有普遍性质的际性法院,具有重的普遍管辖权。
Ce projet aura un double objectif.
该项目的目标将重的。
Ses préoccupations sont d'un autre ordre.
美代表团的关切重的。
Il ne faut donc pas exagérer les mérites de l'argument reposant sur le double dividende.
重红利的论点不应分吹嘘。
Ces enfants sont ainsi doublement victimes.
因此,这些儿童成为重的受害者。
Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.
这些评论和建议的要害之处在于对关于反措施的条文草案的重性质的关切。
Ils deviennent alors les victimes d'une double discrimination.
他们实际上成为重歧视的受害者。
D'autres accords traitent expressément la question du double paiement.
还有的协议特别述及重偿付的问题。
D'autres accords règlent expressément la question du double paiement.
Je viens d'être le témoin d'une politique de deux poids, deux mesures partiale et injuste.
我所目睹的不公正和不正义的重标准的政策。
Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.
这一场不幸巧合下的重悲剧事故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça a été un double coup de cœur.
是双重好评。
C'est donc un soulagement à Bruxelles et c'est même un double soulagement.
所以在布鲁塞尔是一种脱,甚至是双重脱。
Un double moyen de locomotion bien pratique pour sillonner ses deux habitats.
种双重移能力非常实用,能够适应她两种栖息环境。
Elle avait accompli un double progrès, vers la lumière et vers la détresse.
但她确已朝着光明和苦难两个方面完成了一双重进步。
C'est uniquement en remportant le double coup de cœur que les candidats pourront se qualifier.
只有获得双重青睐选手才能晋级。
Elle sortit du lit et fit les deux ablutions de l’âme et du corps, sa prière et sa toilette.
她下了床,做了身心方面双重洗礼:祈祷和梳洗。
Donc, c’est une canne qui est doublement made in Belgium !
所以是比利时双重生产拐杖咯!
Ma définition de l'artisanat elle est double.
我对工艺定义是双重。
C’est à double… à double tranchant, je dirais.
是双重...我会说,双刃剑。
Comment expliquer ces variations qui vont du simple au double au sein de l'Europe?
如何些在欧洲从简单到双重变化?
Le sentiment que j'ai devant le visage, il est double.
我面前感觉是双重。
Parfois, les Québécois, ils utilisent des formes un peu pléonastiques pour redire une chose doublement.
有时,魁北克人,他们用一点庞然大物来重复一些双重东西。
Le succès ukrainien est néanmoins double.
然而,乌克兰成功是双重。
Un double jury particulièrement compliqué car très différent.
一个特别复杂双重评审团,因为他们非常不同。
Il y a encore une histoire de double peine.
仍然有一个双重危险故事。
La communauté chrétienne a été visée par une double explosion.
基督徒社区成为双重爆炸目标。
Le double attentat visait les participants à des funérailles.
双重袭击目标是葬礼参与者。
Kaboul, la capitale afghane a été la cible d'un double attentat à la mi-journée.
阿富汗首都喀布尔是中午双重袭击目标。
Et la signification est double : d'abord un changement d'emploi du temps.
其含义是双重:首先,时间表改变。
Double peine pour les espèces de poissons moches : elles sont aussi les plus pêchées.
对丑陋鱼类物种双重惩罚:它们也是最容易被捕获。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释