有奖纠错
| 划词

Ils sont en effet soumis à de telles pressions de la part de la communauté internationale que toute communication bidirectionnelle compromettrait leur sécurité.

他们受到国际社切切实实的压力,任何双向通信联系都威胁到他们的安全。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a bien compris l'importance qu'il y avait à faire converger les programmes de travail du Conseil et des commissions techniques et a souligné la nécessité d'améliorer les échanges de part et d'autre.

主席团认识到需要确保以及其职司委员工作方案的连贯性,强调必须加强双向通信系统。

评价该例句:好评差评指正

Dans le troisième bilan global, il a été recommandé de favoriser encore plus une communication solide, concertée et régulière, fonctionnant dans les deux sens, entre le secrétariat du FEM et le secrétariat de la Convention pour permettre un dialogue sur les priorités à fixer, la rationalisation des stratégies et le partage des capacités institutionnelles.

告3》建议,“应进一步推动在环境基金秘书处与《公约》秘书处之间形成有力的、合作性的和经常性的双向通信往来,以利就优先项的确定、战略的精简调整以及体制能力共享开展对话”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接