En outre, je vous remercie pour les paroles aimables que vous m'avez adressées.
你我说友。
Je voudrais le remercier également pour ses mots aimables adressés à la présidence.
我还要感主席所讲友。
Je le remercie également des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence.
我也要感主席说常友。
Je le remercie également des paroles aimables qu'il m'a adressées ainsi qu'à à mon pays.
我并感我和我国说常友。
Et je tiens à remercier tous les participants de la sollicitude témoignée à l'Union africaine.
我感所有与会者洲联盟所说友。
Nous les apprécions très vivement et je suis très reconnaissant de tant d'amabilité.
这些意见确常值得欢迎,我常感这些友。
Je voudrais saisir cette occasion pour vous remercier, Monsieur le président, de vos aimables paroles.
主席先生,我谨借此机会感你所说常友。
Je tiens à cet égard à remercier le Président George W. Bush de ses aimables paroles.
我要在这一时刻衷心感乔治·布什总统所说友。
Je tiens aussi à vous remercier des paroles très aimables que vous avez eues pour moi.
我也要感你说十分友。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie l'Ambassadeur Draganov de ses paroles aimables.
我感德拉加诺夫大使所说友。
La Présidente (parle en anglais) : Je vous remercie de vos paroles aimables.
主席(以英语发言):十分感你常友。
Pour gagner du temps, je n'ai pas pris acte de ces paroles aimables en tant que Président.
为了节省时间,我作为主席没有这些友表示感。
Nous aimerions également vous remercier pour vos paroles très aimables et votre intervention d'un grand intérêt.
我们也十分感你在会上讲了了十分友并作了很有实质内容发言。
Je le remercie également pour les mots aimables qu'il a adressés à mon équipe et à moi-même.
我还感我和我工作人员所说友。
Je leur suis particulièrement reconnaissant des paroles aimables qu'ils ont eues pour moi ainsi que pour mon équipe.
我特别感我本人和我工作班子所说友。
Dans cet esprit, je voudrais aussi remercier M. Larson des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence.
同样,我也要感美国拉森先生主席说友。
Le Président : Je remercie le représentant du Mali pour les paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感马里代表我所说友。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Husain des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以英语发言):我感侯赛因先生我所说友。
Le Président : Je remercie le représentant de l'Inde des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我感印度代表我所说友。
Le Président : Je remercie la représentante du Danemark des paroles aimables qu'elle m'a adressées.
主席(以法语发言):我感丹麦代表我所说友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.
假如您坚持的话,我认为这是不友的行为,也是对外交豁免权的侵犯。
Car en ce sens, poupée est plutôt un mot d’homme : Bonjour poupée, bonjour ma poupée ! Cela semble amical, bien gentil.
因为从这个意义上说,娃娃更像是一个男人的话:你娃娃,你我的娃娃!看起来友,。
Croyez, mon cher Albert, dit-il avec l’émotion qu’il était susceptible d’avoir, croyez que j’ai pris une part profonde au malheur qui vous frappe, et que, pour toutes choses, je me mets à votre disposition.
“相信我,亲爱的阿尔贝,”他尽量友热情的口吻说,“相信我,我对你的不幸深表同情,如果我能够为你效劳的话,我可以听从你的吩咐。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释