有奖纠错
| 划词

Il m'a fait mille amitiés.

他对我作了许多表示

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand signe d'amitié envers mon pays, que nous apprécions à sa juste valeur.

这显然是对我国表示,我们对此非

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais d'abord remercier tous ceux qui ont manifesté leur appui à la présidence.

我要各位代表对主席表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier tous les représentants qui m'ont adressé des paroles aimables dans leurs déclarations.

我还谨向在发言时对我说所有代表表示

评价该例句:好评差评指正

Le présent débat thématique ne doit pas être pour la communauté internationale un exercice de lamentation ni de triomphalisme.

这次专题辩论不能变成一个国际上表达绝望或表示场合。

评价该例句:好评差评指正

Sans des gestes de bonne volonté de part et d'autre, on ne peut espérer que les problèmes de l'île seront rapidement réglés.

如果有任何一方不作出表示,该岛屿问题就不可能有迅速得到解决任何希望。

评价该例句:好评差评指正

La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice Forero de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence.

我对克莱门西亚·福雷罗大使所作发言以及对主席说表示十分

评价该例句:好评差评指正

M. Koenigs (parle en anglais) : Tout d'abord, Monsieur le Président, je tiens à vous remercier pour les paroles aimables que vous m'avez adressées.

柯尼希斯先生(以英语发言),主席先生,首先,我要对你表示

评价该例句:好评差评指正

Nous manifestons notre appui indéfectible au peuple afghan ami en vue d'instaurer une paix durable et de favoriser la renaissance de son pays.

我们向阿富汗人民表示对他们国家恢复持久和平和重生坚定支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons rendre hommage aux pays amis qui ont contribué au succès du programme de déminage et à la formation de cadres yéménites.

有必要在这里对那些为扫雷方案和训练也门干部取得成功作出贡献国家表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est profondément touchée par votre geste et vous adresse les remerciements et la reconnaissance du Saint-Siège pour l'expression aimable de vos condoléances.

我国代表团深切赞赏你善意,并向你转告教廷对你慰问所表示和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord je souhaiterais remercier les délégations des paroles aimables adressées à mon gouvernement, pour son rôle - avec d'autres - dans ce projet.

第一,我要对大家就我国政府——同许多其他国家一起——在这个项目中发挥作用而对它所说表示

评价该例句:好评差评指正

La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie le représentant de l'Iran de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence.

主席(以英语发言):伊朗代表发言和对主席表示

评价该例句:好评差评指正

La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie le représentant de la Pologne de sa déclaration et de ses paroles aimables adressées à la présidence.

主席(以英语发言):波兰代表发言和对主席表示

评价该例句:好评差评指正

Mme Higgins (Présidente de la Cour internationale de Justice) se dit sensible au fait que la Sixième Commission ait choisi d'adopter ce projet en sa présence.

Higgins女士(国际法院院长)说,她很动第六委员会能够选择她在场时候通过该决议;这是对法庭一种表示,她所有同事都对此表示

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie le distingué Représentant permanent de l'Inde pour sa déclaration et pour ses propos aimables à l'égard de la présidence.

主席(以英语发言):尊敬印度驻代表发言和对主席表示

评价该例句:好评差评指正

Aussi voudrais-je exprimer la profonde gratitude et la vive reconnaissance du peuple palestinien pour les aimables paroles que la communauté internationale a eues aujourd'hui à son égard.

我谨在此对我们今天听到国际社会之辞表示巴勒斯坦人民深切和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais commencer par remercier les membres pour les paroles aimables d'appui qu'ils m'ont adressées ainsi qu'aux Vice-Présidents de l'Assemblée générale et pour les assurances de coopération.

首先,我谨对成员对我和大会副主席所说表示支持和保证予以合作表示

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a également exprimé les condoléances et la sympathie de l'Émir, du Gouvernement et du peuple de l'État du Qatar au Gouvernement des États-Unis et à son peuple ami.

内阁还代表卡塔尔国埃米尔及其政府和人民向美国政府及其人民表示哀悼和同情。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais remercier les représentants qui ont si aimablement exprimé leur soutien et leur confiance à l'occasion de l'accession de mon pays à son rôle de direction en Afghanistan.

最后,我那些对我国担任在阿富汗主导国家作用如此表示支持和信任代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raffe, raffermir, raffermir l'énergie vitale, raffermissant, raffermissement, Raffet, raffiesia, raffinage, raffinase, raffinat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais Fernand, loin de répondre à ce geste amical, resta muet et immobile comme une statue.

但弗尔南多对这个友好表示毫无反象一尊石像似的一动也不动。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici, l'adverbe « très » renforce l'adjectif « sympathique » . Il indique un degré élevé de sympathie.

“très”强调了形容词“sympathique(友好)”,表示友好程度很高。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous allons partir demain, j’aimerais profiter de ce dîner pour vous exprimer toute ma gratitude pour votre accueil amical et chaleureux.

我们明天要走了,我想借此晚宴对您友好热情接待表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais à cette époque je pensais, et peut-être avec raison, que cette amabilité de Swann était indirectement à l’adresse de mes parents.

但是当时我认为(也许有道),友好表示是间接针对我父母

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il avait une belle manière d’élever ses enfants, votre Saint-Simon, s’il ne leur disait pas de donner la main à tous les honnêtes gens.

圣西门倒好,居然教他儿子们不睬正派人友好表示,这也算教子有方?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Les dirigeants africains ont fait l'éloge des relations amicales entre l'Afrique et la Chine, souhaitant apprendre du succès de développement de la Chine et renforcer la coopération Afrique-Chine.

非洲领导人对非中两国友好关系表示赞赏,希望借鉴中国发展成果,加强非中合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ragage, ragaillardi, ragaillardir, ragamuffin, rage, rageant, rager, rageur, rageusement, raglan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接