有奖纠错
| 划词

Cette décision reprend les termes du règlement amiable au terme duquel l'auteur a déclaré

这项裁决使用了解决中用词。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue sur un pied d'égalité et la consultation amicale sont la meilleure façon d'aplanir les divergences et de régler les différends.

面对分歧,平等对是化解争端

评价该例句:好评差评指正

Il est important que les gouvernements mettent sur pied, dans le secteur privé, des mécanismes de consultation et de recueil des informations adaptés aux besoins.

政府必须建立起对私营部门和资料收集机制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postentale, poster, postérieur, postérieurement, posteriori(à), postériorité, postériser, postérité, postéro, postéroventral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

务法语900句

V Oui. La clause compromissoire stipule: Pour tout litige entre l'acheteur et le vendeur que les deux parties ne pourraient résoudre par négociation amiable, l'organisme arbitrage sera celui du pays de l'accusé. Vous êtes d'accord?

。仲条款是这样规定:买卖双方一切争议,双 方应通过友好解决,解决,则通过被告人 所在国仲机关进行仲,您同意吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Les deux parties ont porté une appréciation positive sur la façon de traiter, via des consultations amicales, les incidents qui les opposaient dernièrement sur le tronçon occidental de leur frontière, a indiqué Mme. Hua.

华春莹说,双方通过友好处理最近发生在双方边界西部事件给予了积极评价。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais il dépend de la société de se sauver elle-même ; c’est à sa propre bonne volonté que nous faisons appel. Aucun remède violent n’est nécessaire. Étudier le mal à l’amiable, le constater, puis le guérir. C’est à cela que nous la convions.

但社会应该自己拯救自己;我们向它善意呼吁,需要剧烈药剂,通过友好来研究疾苦,查明病情,然而再治愈它,这是我们社会劝告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postholithe, posthume, posthypophyse, postiche, posticheur, postier, postillon, postillonner, postimpressionnisme, postimpressionniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接