Faire ouvrir les moules( bien nettoyées) puis les décortiquer. Réserver les noix dans une casserole.
打开牡蛎(清洗干净)然后外壳。然后把牡蛎肉存放在锅子里面。
J'enlève la tête et les arêtes ?
我把鱼头和鱼刺,行吗?
Déposez-les sur du papier absorbant pour éliminer le surplus d'huile.
最后将榨好的春卷放到吸油纸里,以过多的油脂。
La fille m'aide à dégommer une enveloppe.
这个女孩儿帮我信封上的胶水。
Trois sites qui n'existent plus ont été retirés de la liste.
了三个已不复存在的遗迹。
Mais ces crochets n'ont pas été supprimés.
但那些方括号还没有。
Pour d'autres, la suppression de ce terme priverait la règle de toute efficacité.
一些代表团担心“要求”一词会使该规则丧失效。
Pour d'autres, sa suppression priverait la règle de toute efficacité.
Il a donc décidé de conserver ce projet d'article en supprimant les crochets qui l'entouraient.
组决定应当保留第47条草案,并应当该条款前后的方括号。
Selon l'option retenue, les crochets ou les parties du texte placées entre crochets seront supprimés.
将根据所选方案,酌情方括号及其中的内容。
Ce point doit être éclairci et démythifié.
必须对问题进行澄清,神秘性。
Il faudrait soit supprimer, soit développer l'alinéa b) du paragraphe 18, qui est peu clair.
第18(b)段的含义模糊不清,应或加以进一步解释。
La Commission souhaitera donc peut-être supprimer les crochets et clarifier la question dans le commentaire.
因此,委员会不妨“货物”一词前后的方括号,留待评注澄清这一问题。
À cet égard, l'examen avait grandement concouru à démythifier le processus de développement technologique.
在这方面,审查对于技术发展过程的神秘色彩大有贡献。
Le Groupe de travail est convenu de supprimer les projets de recommandations 213 et 214.
组一致认为可以建议213和214草案。
1.5.6.2 Dans la première phrase, supprimer "non dangereux".
5.6.2 把第一句“是”之后的“无危险”三个字。
Il ne voyait pas pourquoi l'idée de la "formulation publique" de l'acte avait été abandonnée.
“公开出”该行为这个概念是没有正当理由的。
Israël propose de supprimer le mot « brusquement » au paragraphe 1 de l'article.
以色列提议,应此条草案第1款中的“突然”一词。
À l'alinéa c), remplacer « aux niveaux régional et national » par « au niveau régional ».
在预期成绩(c)中,“和国家两级。”
Supprimer les mots « aux activités normatives et » avant « et à la clarification ».
“说明”前的“标准制定和”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On y va ? -Retire le moi Alice ! -Non !
我们走吧?-帮我把,爱丽丝!-不!
PAS LA CROIX S'IL VOUS PLAIT !
求你们了,那叉号!
Et en dessous, vous avez quoi ? Si on enlève les couches ?
下面你穿了什么?如果我们层呢?
Je retire les 4 coins des feuilles de raviolis pour en arrondir la forme.
我把馄饨片的4角,把形状弄圆。
Je retire les pieds des champignons frais.
我把新鲜蘑菇的茎了。
" je sais" ici on supprime donc le son " e" ça devient j'sais.
je sais,里,我们了e的音,就变成了j'sais。
Alors, ensuite, neuvième point, sortir le IL.
接下来第九点是il。
Oui, alors sortir le IL, on le fait mais juste avec le verbe falloir hein.
是的,只有动词falloir前面的il才能。
Là, je retourne le moule pour enlever tout l'excédent de chocolat.
然后把模具翻过来,把多余的巧克力。
Ça va j'ai assez épinée la mûre, ça va ?
好了,我把桑果的刺了,好了吗?
On les coupe en quarts en enlevant bien évidemment la partie centrale.
我们把它们切成四块显然要中间的部分。
J'enlève le pédoncule et je vais tailler juste quelques petites lanières assez fines.
把柄,然后只需要切几条细细的长条就可以了。
On la coupe en quatre et on enlève toute la partie intérieure.
我们把它切成四份,然后把整里面的部分。
Pour le poireau, on va juste couper l’extrémité et enlever les premières feuilles.
切韭葱的末端,表面的几片叶子。
Et si on retire les carottes chaudes, vous mangez le reste ?
如果我们滚烫的胡萝卜,你还会吃剩下的部分吗?
Vous devez faire une élision, c'est-à-dire enlever la voyelle du pronom utilisé.
种情况必须省音,也就是说,所用代词中的元音。
Il n'a pas préparé de papier absorbant pour enlever le surplus de gras.
但他没有准备吸油纸来多余的油脂。
Donc, j'enlève toujours bien la peau, sinon, ça ne digeste pas.
我一般会皮,因为那样更容易消化。
Quand les jours raccourcissent, ils enlèvent cette heure.
当日子变短时,他们将一小时。
Oui, retirer la peau. On dit peler aussi.
对,把皮。我们也说皮。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释