Ce sont les termes mêmes dont il s'est servi.
这是他使用的原话。
M. Powell n'a pas cité correctement M. Blix, qui comparait la façon dont l'Afrique du Sud avait unilatéralement démantelé volontairement son programme d'armement nucléaire et les mesures de désarmement imposées à l'Iraq en vertu des résolutions du Conseil de sécurité.
鲍威尔先生误引了布利克斯先生的话,原话是比较南非和伊拉克的情况,前者是自愿性单边消除核武器,而强行要求于伊拉克的则是按照安全理事会决议解除武装。
En outre, nous avons entendu il y a quelques jours des déclarations faites par un représentant de l'État qui suggérait que la guerre en Iraq devait se poursuivre, « parce qu'un important contrat d'armement venait d'être signé avec le pays » au nom duquel il parlait.
此外,就在几天前,我们还听一位国家官员的发言;他建议,伊拉克战争应当继续下去——这是原话——因为他刚与他以其名义发言的那个国家签署了一项重大武器合同。
La résolution du Conseil de sécurité a intégré l'hypothèse de l'implication de la Syrie et, pour des raisons qui nous échappent, a écarté une autre hypothèse, à savoir la possibilité de l'intervention d'un tiers et je cite à cet égard le paragraphe 123 du rapport Mehlis qui indique que
安理会决议作出了叙利亚卷入此事的推测,而且,出于我们不了解的原因,忽略了另一种推测:第三方参与的可能,这是我引用梅利斯报告中的原话。
Le texte du paragraphe 2 doit être révisé de manière à reprendre exactement les termes utilisés dans le rapport du Secrétaire général et doit être rédigé comme suit : « Demande aux gouvernements de fournir les avis et les moyens nécessaires pour déterminer quels devraient être les éléments constitutifs du Nouvel ordre humanitaire international du Programme d'action, en planifier l'architecture et entreprendre les activités supplémentaires requises ».
应对第2段进行修改,反映出报告中使用的原话,即:“呼吁各国政府提供专门知
和必要的工具,查明建立这样一个秩序和议程的各组成部分,对其结构设计作出计划并采取所需的补充活动”。
Selon les termes utilisés dans la Stratégie, pour les pays en développement, la coopération Sud-Sud « est un élément important de la coopération internationale pour le développement ainsi qu'un fondement essentiel de l'autonomie nationale et de l'autonomie collective, et un moyen de promouvoir l'intégration des pays en développement à l'économie mondiale »; or, dans l'ensemble, les gouvernements n'ont pas accordé une place prioritaire à la coopération technique entre pays en développement dans leurs politiques générales de développement.
尽管发展中国家明显地认为南南合作是“国际合作促进发展的重要组成部分,是国家自力更生和集体自力更生的不可或缺的基础,也是促进发展中国家融入世界经济的一种手段”(引用《新方向战略》中的原话),但是还没有什么迹象可以表明各国政府在宏观发展政策中重视发展中国家间技术合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。