有奖纠错
| 划词

Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.

感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。

评价该例句:好评差评指正

Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.

这种法性可是国际边界的边界或是内部边界的边界。

评价该例句:好评差评指正

En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.

在他们以为没有人住的房屋后面,他们看到个德国兵。

评价该例句:好评差评指正

Or une réduction avait été prévue au départ dans le budget.

的预算是支出会减少。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de déplacés a dépassé les estimations.

流离失所人数多于所想。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons initiales justifiant l'interdiction de voyager ne sont plus valables.

禁止旅行的理由已不适用。

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions sont plus souples que les conditions originales qui accompagnaient les crédits alloués.

条件比贷款的条件要宽松。

评价该例句:好评差评指正

Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.

同的费用超出同价值。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est probablement pas sans rapport avec leur expérience professionnelle passée.

这可能与他们的职业经历有关。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui importe, c'est la composition effective et non la composition originelle.

重要的是实际而非的成员。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.

然而,就在前不久,一名被该法官援引言语的证人却对证词予以否认。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur avait demandé initialement que neuf affaires soient déférées à d'autres juridictions.

检察官提议将九个案件移交其他法庭。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays en développement avaient initialement réclamé la suppression de la catégorie bleue.

许多发展中国家呼吁取消蓝箱盒。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a rejeté cette exception préjudicielle le 27 juillet 2004.

Wolfgang Schomburg法官是此案的预审法官。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures de maintenance sur site utilisent en général les agents réfrigérants spécifiés à l'origine.

现场服务流程通常使用指定的制冷剂。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.

支出结果比的估计数高得多。

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, ces femmes n'avaient auparavant aucune possibilité d'emploi rémunéré.

妇女中很多人就没有就业希望。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également découvert des points forts qui n'étaient pas toujours évidents.

我们还发现了不太明显的一强项。

评价该例句:好评差评指正

Le chiffre envisagé était de 10 000 ex-combattants.

的目标是1万名前战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont été toutefois nombreuses à insister pour que le texte initial soit maintenu.

但许多代表团坚持主张保留的案文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你法语 2

Nous avons contacté directement les anciens propriétaires.

我们直接联系了原先房主。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ce n'était pas du tout l'arrivée triomphante qu'ils avaient imaginée.

完全不是他们原先想象胜利抵达。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ceux-là, qui étaient en " D" , basculent tous en " E" .

这些食品原先是D级,现在全部变为E级。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tout leurs calculs d'itinéraires s'était révélés faux.

他们原先行程完全被打乱了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le dénouement arrivait plus vite qu’on n’eût osé l’espérer.

事情转比原先敢于预期还来得早。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et lui-même s’élança au-dessus du rocher, afin de chercher la place de sa base première.

他连蹦带跳离开岩石,想找出它原先所在位置。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Quand j'ai racheté l'autre, j'ai retrouvé l'autre.

当我买来时,我又找到了原先那副。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était toujours habillé de la même façon et portait le même col dur.

他仍跟以前一般穿,仍戴原先那副硬领。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Il lui restait un sou sur les quatre sous gardés pour le lavoir.

朗蒂埃原先留下四个洗衣用铜币,现在只剩一个独零零地躺

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Gervaise déboucha deux ou trois rues où elle ne passait plus.

原先不敢经过两三条街面,热尔维丝现在已经可以坦然而对了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous ne voulez pas que je me retire sans avoir fait ce testament ?

“您愿不愿意我在还没了却您原先心愿以前就离开?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, madame Bonacieux, dont le cardinal ignorait la retraite.

“是呀,波那瑟太太,红衣主教原先不知道她藏起来了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Parce qu'il est bête, dit Ginny. Son vrai nom, c'est Coquecigrue.

“因为它有点儿傻头傻脑,”金妮说,“原先名字是朱薇琼。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

J’étais si triste ! Je n’ai pas pris le temps de m’habiller, je dois faire peur.

原先是那么愁苦!我衣服也没换,一定难看极了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les lanternes colorées qui avaient éclairé le chemin du stade étaient à présent éteintes.

原先照亮通往体育馆彩灯现在已经熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
玛格丽特·杜拉斯精选

Il a vieilli encore bien sûr, mais relativement moins qu'il n'aurait dû.

当然,我面孔,还在继续变老,但相对来说还是比原先老得缓慢了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'oncle Vernon lui en commanda une autre et Harry fut autorisé à finir la première.

弗农姨父赶紧给他点了一份大,把原先那份让哈利吃掉了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu étais au courant ? murmura-t-il. Que Hagrid était un demi-géant ?

“你原先知道吗?”他声问,“海格是个混血巨人?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait l'allure d'un homme à la carrure d'athlète qui se serait légèrement laissé aller.

看样子,他原先体格强健,但现在开始走下坡路了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

18.Maintenant des concurrents ont mis un pied dans un marché où nous étions jusqu'à présent les seuls.

18.原先只有我们一家,而现在这些竞争者已在市场上立足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接