Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他先感到胸闷, 服了这个药水胸不闷了。
Cette légitimité peut découler de frontières préexistantes internationales ou internes.
这种法性可自先是国际边界的边界或先是内部边界的边界。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在他们先以为没有人住的房屋后面,他们看到个德国兵。
Or une réduction avait été prévue au départ dans le budget.
先的预算是支出会减少。
Le nombre de déplacés a dépassé les estimations.
流离失所人数多于先所想。
Les raisons initiales justifiant l'interdiction de voyager ne sont plus valables.
先禁止旅行的理由已不适用。
Ces conditions sont plus souples que les conditions originales qui accompagnaient les crédits alloués.
这条件比贷款的先条件要宽松。
Des dépassements de coûts ont été enregistrés pour certains marchés.
有同的费用超出先的同价值。
Cela n'est probablement pas sans rapport avec leur expérience professionnelle passée.
这可能与他们先的职业经历有关。
Ce qui importe, c'est la composition effective et non la composition originelle.
重要的是实际而非先的成员。
Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.
然而,就在前不久,一名被该法官援引言语的证人却对先证词予以否认。
Le Procureur avait demandé initialement que neuf affaires soient déférées à d'autres juridictions.
检察官先提议将九个案件移交其他法庭。
Nombre de pays en développement avaient initialement réclamé la suppression de la catégorie bleue.
许多发展中国家先呼吁取消蓝箱盒。
La Chambre a rejeté cette exception préjudicielle le 27 juillet 2004.
Wolfgang Schomburg法官先是此案的预审法官。
Les procédures de maintenance sur site utilisent en général les agents réfrigérants spécifiés à l'origine.
现场服务流程通常使用先指定的制冷剂。
Les résultats obtenus sont nettement supérieurs aux estimations antérieures.
支出结果比先的估计数高得多。
Bien souvent, ces femmes n'avaient auparavant aucune possibilité d'emploi rémunéré.
这妇女中很多人先就没有就业希望。
Nous avons également découvert des points forts qui n'étaient pas toujours évidents.
我们还发现了先不太明显的一强项。
Le chiffre envisagé était de 10 000 ex-combattants.
先的目标是1万名前战斗人员。
Les délégations ont été toutefois nombreuses à insister pour que le texte initial soit maintenu.
但许多代表团坚持主张保留先的案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons contacté directement les anciens propriétaires.
我们直接联系了原先房主。
Ce n'était pas du tout l'arrivée triomphante qu'ils avaient imaginée.
完全不是他们原先想象胜利抵达。
Ceux-là, qui étaient en " D" , basculent tous en " E" .
这些食品原先是D级,现在全部变为E级。
Tout leurs calculs d'itinéraires s'était révélés faux.
他们原先计行程完全被打乱了。
Le dénouement arrivait plus vite qu’on n’eût osé l’espérer.
事情转比原先敢于预期还来得早。
Et lui-même s’élança au-dessus du rocher, afin de chercher la place de sa base première.
他连蹦带跳离开岩石,想找出它原先所在位置。
Quand j'ai racheté l'autre, j'ai retrouvé l'autre.
当我买来时,我又找到了原先那副。
Il était toujours habillé de la même façon et portait le même col dur.
他仍跟以前一般穿,仍戴原先那副硬领。
Il lui restait un sou sur les quatre sous gardés pour le lavoir.
朗蒂埃原先留下四个洗衣用铜币,现在只剩一个独零零地躺。
Gervaise déboucha deux ou trois rues où elle ne passait plus.
原先不敢经过两三条街面,热尔维丝现在已经可以坦然而对了。
Et vous ne voulez pas que je me retire sans avoir fait ce testament ?
“您愿不愿意我在还没了却您原先心愿以前就离开?”
Oui, madame Bonacieux, dont le cardinal ignorait la retraite.
“是呀,波那瑟太太,红衣主教原先不知道她藏起来了。”
– Parce qu'il est bête, dit Ginny. Son vrai nom, c'est Coquecigrue.
“因为它有点儿傻头傻脑,”金妮说,“原先名字是朱薇琼。”
J’étais si triste ! Je n’ai pas pris le temps de m’habiller, je dois faire peur.
我原先是那么愁苦!我衣服也没换,一定难看极了。
Les lanternes colorées qui avaient éclairé le chemin du stade étaient à présent éteintes.
原先照亮通往体育馆彩灯现在已经熄灭了。
Il a vieilli encore bien sûr, mais relativement moins qu'il n'aurait dû.
当然,我面孔,还在继续变老,但相对来说还是比原先老得缓慢了。
L'oncle Vernon lui en commanda une autre et Harry fut autorisé à finir la première.
弗农姨父赶紧给他点了一份大,把原先那份让哈利吃掉了。
– Tu étais au courant ? murmura-t-il. Que Hagrid était un demi-géant ?
“你原先知道吗?”他声问,“海格是个混血巨人?”
Il avait l'allure d'un homme à la carrure d'athlète qui se serait légèrement laissé aller.
看样子,他原先体格强健,但现在开始走下坡路了。
18.Maintenant des concurrents ont mis un pied dans un marché où nous étions jusqu'à présent les seuls.
18.原先只有我们一家,而现在这些竞争者已在市场上立足。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释