有奖纠错
| 划词

Xavier, psychanalyste, est las d’écouter les soliloques du divan.

沙维耶是一名心理治疗师,他厌倦听病人诉心声。

评价该例句:好评差评指正

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你残酷灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Il est fatigué de la monotonie d'une ville .

厌倦城市单调

评价该例句:好评差评指正

Lassés, ils finirent par aller voir le bon Dieu pour lui demander son aide.

由于厌倦生活,他们去找,希望得到帮助。

评价该例句:好评差评指正

En dessert, on ne se lasse pas de ses gourmandises aux accents traditionnels.

传统甜点美食也不会让人厌倦

评价该例句:好评差评指正

Ce pays nous ennuie, ô Mort! Appareillons!

方让我们厌倦,哦死亡!开航!

评价该例句:好评差评指正

Nos populations sont fatiguées des promesses et surtout des discours.

我国人民厌倦许诺,特别是演讲。

评价该例句:好评差评指正

La population du Moyen-Orient est fatiguée - fatiguée des bains de sang et de la violence.

中东人民厌倦流血和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.

他们厌倦恐怖主义、专制和仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Les Est-Timorais sont las des violences et des destructions.

汶人已经厌倦暴力和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc dissiper toute impression de démobilisation à l'égard des réformes.

应消除对改革厌倦看法。

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué que la population était lasse de la guerre.

他形容该国国民已厌倦战争。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains sont de plus en plus las de la prolifération de telles initiatives.

非洲国家对此类倡议增多愈来愈厌倦

评价该例句:好评差评指正

Le peuple somalien est fatigué de la guerre civile et des souffrances.

索马里人民对内战和痛苦已经厌倦

评价该例句:好评差评指正

Un intervenant a constaté que les États membres étaient lassés des questionnaires.

有一名发言者认为,会员国目前已对调查表产生厌倦感。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes de mines sont fatiguées d'entendre des excuses.

雷平民受害者对听到借口感到厌倦

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le peuple d'Afghanistan en a vraiment assez des combats.

首先,阿富汗人民确实已厌倦战争。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples du Moyen-Orient sont fatigués de vivre dans une zone de conflit.

中东人民对于生活在一个冲突区已经感到厌倦

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'ils sont fatigués de cette guerre, comme nous.

我们觉得他们和我们一样已经厌倦战争。

评价该例句:好评差评指正

Les Kosovars eux-mêmes en ont assez du non-respect de la loi.

科索沃人民对无法无天已经厌倦

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Citronéma, citronnade, citronné, citronnelle, citronner, citronnier, Citropsis, citrouille, citrovorine, citrulline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’ennui de la vie matrimoniale fait périr l’amour sûrement, quand l’amour a précédé le mariage.

爱情先于婚姻,那么对婚后生活的肯定毁灭爱情。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il se fatigua de la répétition des mêmes scènes et des mêmes idées.

他对同样场景,同样想法的重复感到

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je suis dégoûté, bah non j'en ai marre, je suis deg, j'ai raté mon examen.

我感到了,我受够了,我考试考砸了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle s'ennuyait, elle n'avait plus de projet.

了一切,她再也没有计划。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et je crois que j'en ai marre d'entendre parler de cette vieille dame.

我可能已了讨论这位古老女士。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训

Et bien... Cécile en avait marre du ciel gris et du froid.

嗯... Cécile了阴天和寒冷。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je me lasse trop vite des choses.

但我很快就

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ça m'arrive tout le temps, j'en ai marre, si j'ose dire.

这种事常发生在我身上,如果我敢说的话,我已了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Nous craignons de fatiguer le lecteur du récit des mille infortunes de notre héros.

我们担心,叙述我们的主人公的种种厄运使读者感到

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Lassés du classique patates, carottes, poireaux, apprenez à faire de la soupe un atout savoureux.

典的土豆,胡萝卜,大葱,就要学把汤变成美味的王牌菜。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Jean. — Ah bah, c'est bien, tu ne t'ennuies pas !

让-啊,还好,你对此没感到

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux se leva, avec un air de soudaine lassitude.

里厄带着刹那间变得的神情站起身来。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Là, tu vas avoir trop d'émotions négatives et te dégoûter pour l'avenir.

那将使你产生许多消极情绪,并且让你未来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il ne se lasse pas des câlins, mais déteste rester là à ne rien faire.

它永远不拥抱,但它讨无所事事地呆着。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est-à-dire qu'on s'y ennuie et qu'on s'y applique à prendre des habitudes.

也就是说,人们在城里感到,但又努力让自己养成习惯。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Fatigué par l'habit parisien, Vincent s'installe à Arles, en Provence.

了巴黎的生活,文森特搬到了普罗旺斯的阿尔勒。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Et puis, au milieu du XXe siècle, certains auteurs commencent à s'ennuyer ferme.

到了20世纪中叶,一些作者开始感到

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

J'en ai assez d'acheter des produits qui détruisent l'environnement!

我已了购买破坏环境的产品!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais c’est impossible ! m’écriai-je en haussant les épaules et révolté contre une pareille supposition.

“但这是不可能的!”我喊道,地耸耸肩。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Lui on peut le comprendre, au bout d’un moment bouffer des miettes ça fatigue.

我们可以理解他,过一段时间他就卷烟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clabaudage, clabauder, clabauderie, clabot, clabotage, claboter, clac, clacariocole, Clactonien, clade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接