Le Comité conclut que les rouleaux avaient une valeur de USD 55 912.
得出结论,压路机的价值为55,912美元。
En ce qui concerne l'évaluation de l'indemnité demandée pour les deux rouleaux vibrants, le Comité estime que la valeur de USD 55 912 dont fait état Granit tenait dûment compte des taux d'amortissement types applicables à de tels engins.
关这两台压路机索赔的价值,
为Granit所称的55,912美元的价值对这一设备的标准折旧率给予了应有的考虑。
Le Groupe a été informé par des représentants de la société que celle-ci employait 75 personnes et utilisait 4 niveleuses, 2 camions de 30 tonnes, 2 pelleteuses Caterpillar et 1 installation de lavage entièrement mécanisée ainsi que du matériel minier divers.
该公司的代表告诉专家,该公司雇用大约75人,使用4台压路机、两台载重量为30吨的卡车、两台履带式挖土机、一个完全机械化的洗矿厂以
其他采矿设备。
Cependant, la remise en état des voies ferrées progresse très lentement, d'une part, du fait que certains segments de la ligne principale sont, chaque jour, fermés pour des périodes allant jusqu'à 10 heures et, d'autre part, du fait que les importations de certains équipements d'importance critique tels que des compacteuses, des machines à souder bout à bout et des bulldozers restent bloquées.
然而,必须使部分铁道干线每天关闭10时之久才能进行的更新铁路线路的工作进展十分缓慢,这是由
一些诸如夯实压路机、齐平对焊机和推土机等关键设备依然被搁置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les 1ers jours du conflit, ces images d'une impressionnante colonne de blindés de 60 km de long laissaient penser que le rouleau compresseur allait tout emporter, mais la défense ukrainienne, militaire et civile, a désorganisé les plans de Moscou.
冲突
第一天,这些令人印象深刻
60公里长
装甲车纵队
图像表明,蒸汽压路机将带走一切,但乌克兰
国防,军事和民用,扰乱了莫斯科
计划。