有奖纠错
| 划词

Le phénomène ENSO a aussi été examiné dans plusieurs autres réunions internationales.

在其他几个国际论坛中也讨论了厄尔尼诺/南方涛动

评价该例句:好评差评指正

Cette équipe présentera prochainement les conclusions de ses travaux sur l'épisode 1997-1998.

工作队不久将提出它对1997/1998厄尔尼诺分析的结果。

评价该例句:好评差评指正

Une fois commencé, le phénomène dure environ un an mais des anomalies climatiques peuvent subsister plus longtemps dans certaines parties du globe.

厄尔尼诺旦出般可持续约年,尽管地球某些地方的气候异常的持续时间可能长些。

评价该例句:好评差评指正

Les violentes tempêtes qui se sont alors déchaînées, provoquant des vents, inondations ou marées de forte amplitude, ont fait plus de 24 000 morts.

1997/98年厄尔尼诺引起的季节性天气型态变化在全球多地方造成极端气候条件,往往造成严重的社会经济影响。

评价该例句:好评差评指正

Il a contribué à l'instauration d'un centre international pour l'étude de ce phénomène et coopérera étroitement avec le Gouvernement équatorien dans ce domaine.

组织在建立厄尔尼诺研究国际中心方面发挥了至关重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Elle est constamment soumise à des éruptions volcaniques, à des tremblements de terre et à des glissements de terrain, et elle subit chaque année des ouragans et des tempêtes tropicales.

中美洲受火山爆发、地震和塌方之苦,而且每年遭受飓风和热带风暴的袭击,此外还不时受到包括干旱在内的厄尔尼诺的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'OMM a accepté de prendre la direction des activités scientifiques et techniques de l'Équipe, en particulier pour ce qui est de comprendre, d'observer et de prévoir le phénomène et ses conséquences dans les domaines météorologique et hydrologique.

组织已同意带头发挥厄尔尼诺机构间工作队的科学和技术作用,特别是在认识、观察和预测厄尔尼诺及其有关的气和水文影响方面发挥带头作用。

评价该例句:好评差评指正

Une fois commencé, le phénomène, qui se produit en général à la fin du printemps dans l'hémisphère Nord ou au début de l'été, dure environ un an mais les anomalies climatiques qu'il provoque peuvent subsister plus longtemps dans certaines parties du globe.

厄尔尼诺般在北半球的暮春或初夏发生,旦出后通常持续年左右,尽管地球某些地方的有关气候异常可能持续更长时间。

评价该例句:好评差评指正

En raison des effets négatifs des phénomènes météorologiques liés à El Nino qui ont gravement touché les communautés amérindiennes une partie des fonds versés au titre du PSIP a été dirigée vers la remise en état et la reconstruction d'ouvrages de drainage et d'irrigation.

由于受到厄尔尼诺天气的负面影响,给这个国家的美洲印第安人部落造成重大损失,PSIP项下的部分资金用于修复和建设那里的排灌设施。

评价该例句:好评差评指正

Il survient lorsque les courants d'eau chaude de la partie occidentale de l'océan Pacifique tropical se déplacent vers l'Est et que cesse de se produire la remontée d'eau froide dans la partie orientale de l'océan Pacifique équatorial et le long de la côte Pacifique des Amériques.

当暖流从热带太平洋西部的温暖水域东流,同时赤道太平洋东部和美洲太平洋沿岸的低温海水上涌减少时,便出厄尔尼诺

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20235合集

En Polynésie, sur l'île de Tubuai, cette habitante redoute le retour d'El Nino.

在波利尼西亚的 Tubuai 岛上,这位居民担心厄尔尼诺的回归。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Pékin s'attend à de violentes intempéries cette année, aggravées par le phénomène El Nino.

北京预计今将出现剧烈天气,厄尔尼诺将加剧这

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

On aura donc un El Nino dans le contexte d'un climat qui, déjà, se réchauffe.

因此,在气候已经变暖的下,我们将出现厄尔尼诺

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

60 % de probabilité pour qu'El Nino s'additionne au réchauffement climatique dès juillet.

从 7 开始,厄尔尼诺将加剧全球变暖的可能性为 60%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

Depuis plusieurs semaines, d'intenses précipitations apportées par le phénomène El Nino s'abattent sur l'est de l'Afrique.

——数周来,厄尔尼诺带来的强降水袭击了东非。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20235合集

Pendant le phénomène El Nino, les eaux de surface du Pacifique se réchauffent.

厄尔尼诺期间, 太平洋表层海水变暖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20235合集

Mais en 2016, El Nino avait en partie été responsable de l'année la plus chaude jamais enregistrée.

但在 2016 厄尔尼诺对有记录以来最热的一负有部分责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

L.Chaumette: Pour ne rien arranger, les météorologues évoquent le retour d'El Nino.

- L.Chaumette:更糟糕的是,气学家正在谈论厄尔尼诺的回归。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20235合集

Il y a jusqu'à 80 % de probabilité qu'un épisode El Nino survienne d'ici le mois de septembre.

到 9 发生厄尔尼诺的可能性高达 80%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

C'est ainsi que commence El Nino.

这就是厄尔尼诺的开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Quand El Nino survient, les vents faiblissent.

厄尔尼诺来临时,风减弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

A l'échelle de la planète, El Nino perturbe le climat de nombreux pays.

在全球范围内,厄尔尼诺扰乱了许多国家的气候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

La maison était pliée en 4. - Autre inquiétude: El Nino risque d'amplifier le réchauffement climatique d'origine humaine.

房子被折叠成 4 层。 - 另一个担忧:厄尔尼诺有加剧人为造成的全球变暖的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

En cause: le retour d'El Nino, un phénomène météo naturel qui réduit la formation des nuages dans cette région.

原因是:厄尔尼诺的回归,这是一自然天气,减少了该地区云的形成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

60 % de probabilité pour que le phénomène El Nino se développe dès le début de l'été, nous dit l'ONU.

联合国告诉我们,厄尔尼诺将从夏季开始发展的可能性为 60%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

El Nino peut durer plusieurs mois.

厄尔尼诺可持续数

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

En cause, le phénomène naturel d'El Nino qui perturbe le climat dans le sud du Pacifique, mais aussi et surtout le réchauffement climatique.

- 所讨论的是厄尔尼诺自然, 它破坏了南太平洋的气候,而且最重要的是全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Nous sommes au milieu de l'océan Pacifique, là où naît El Nino, une anomalie qui donne un coup de chaud à la planète.

我们位于太平洋中部,厄尔尼诺诞生于此, 这异常给地球带来了中暑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

J.-C.Batteria: El Nino, ce courant marin chaud qui prend naissance tous les 2 à 7 ans dans le Pacifique, vient d'être repéré par la Nasa.

- J.-C.Batteria:美国国家航空航天局刚刚发现了厄尔尼诺,这温暖的洋流每 2 到 7 在太平洋形成一次。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20234合集

Avec la probable réapparition cette année du phénomène El Nino et son réchauffement de la surface des océans, 2023 pourrait voir les records de chaleur exploser.

随着厄尔尼诺可能再次出现及其使海洋表面变暖,2023 的高温记录可能会出现爆炸式增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接