La présidence suisse touche à sa fin.
瑞士的主席职位任期将结束。
L'Année internationale du sport et de l'éducation physique proclamée par l'ONU touche à sa fin.
联合国体育运动国际年将结束。
Les programmes de formation organisés par la MINUBH touchent à leur fin.
波黑特派团警察培训方案将结束。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
卢旺达长期令人头疼的难民危机可能将结束。
Quant au module 4, sa mise à l'essai est bientôt terminée.
而单元4,其实验工将结束。
La mission de maintien de la paix de l'Afrique touche à sa fin.
非洲维持和平特派团的任期将结束。
La cinquante-huitième session ordinaire de l'Assemblée générale touche à sa fin.
大会五十八届会议将结束。
Après deux longues années, la période de transition d'Haïti touche à sa fin.
经两年漫长的间,海地期将结束。
Un deuxième bataillon est presque au terme de sa formation et sera déployé incessamment.
二个营将结束训练,并将立部署。
Cette année, l'Ukraine achève son mandat de membre du Conseil de sécurité.
今年,乌克兰将结束为安全理事会成员的任期。
Le mandat du Bangladesh au Conseil de sécurité va bientôt prendre fin.
孟加拉国在安全理事会中的任期现将结束。
Dans les mois qui viennent, le mandat prolongé du Président Lahoud viendra à son terme.
在未来几个月中,拉胡德总统的延长任期将结束。
Je ferai également une déclaration, la présidence polonaise prenant fin.
由于波兰的主席任期将结束,我要一次发言。
À l'approche de la fin de l'année, le Groupe de travail célébrera son dixième anniversaire.
今年将结束,工组不久将庆祝工组十周年。
Ceux qui concernent le Ghana, le Lesotho et la Mauritanie sont en voie d'achèvement.
对加纳、莱索托和毛里塔尼亚的审查将结束。
Or, vers la fin des années 90, la situation n'avait guère changé.
而且,至20世纪90年代将结束,这种状况基本保持不变。
Je ferai également une déclaration finale alors que la présidence italienne arrive à son terme.
因意大利的主席任期将结束,我要一次最后发言。
Sur le plan politique, la campagne électorale a commencé vers la fin de cette période.
在政治方面,选举前竞选活动在报告述期将结束已经展开。
Cela veut dire que d'ici trois mois, l'opération sera terminée.
这意味着,从现在算起3个月后,技术组的工将结束。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于塞内加尔的主席任期将结束,我本人将发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'en arrive au terme de mon exposé.
我即将结。
Mais avant de laisser 2016 derrière nous, je veux vous remercier.
但在2016年要即将结之际,我想要感谢你们。
Pour ce qui est du chantier en cours, on remarque que le chantier touche à sa fin.
至于当前进度,我们注意到这项工程即将结。
Mon séjour touche à sa fin, j'aimerais bien faire des cadeaux à ma famille.
我行程即将结了,我想给家里人买点儿礼物品。
Je crois que ça va être bientôt la fin de mes 24 heures de mode avec moi.
我想和我在一起24小时时尚活即将结。
Toutes les péripéties et toutes les phases avaient été ou allaient être épuisées.
一切变和各个阶段都已经完成或即将结,处境已从危急转为可怕,从可怕大概要变成绝望。
Quand c'est terminé, on a l'impression d'une exécution, peut-être au sens théâtral du terme, qui arrive à sa fin.
当它结时,感觉就像一场表,也许在这个词戏剧意义上,即将结。
À mesure que la fin des vacances approchait, Harry passait de plus en plus de temps à songer à Poudlard.
随着假期即将结,发现自己一天比一天更想念霍格沃茨了。
Au moment où nous allons clôturer la COP 26 à Glasgow, c'est un message fort de la France.
在我们即将结在格拉斯哥举行第二十六届缔约方会议之际,这是一个来自法国讯号。
La fête juive touchait à sa fin.
犹太节日即将结。
Déjà, la séance touche à sa fin.
- 会议即将结。
La fin du défi imposé par le chef approche.
酋长施加挑战即将结。
Est-ce le signe qu'on arrive au bout de la trêve?
这是停战即将结迹象吗?
Et le journal en français facile touche à sa fin.
而这份轻松法国报纸即将结。
Le journal en français facile touche à sa fin.
用简单法语报纸即将结。
La campagne pour les municipales en Russie se termine.
俄罗斯市政选举活动即将结。
Et on parle d'une guerre pour finir.
我们正在谈论一场即将结战争。
Autant dire que ce projet industriel arrive à son aboutissement.
可以说,这个工业项目即将结。
Le dispositif pour contrer la hausse des prix de l'énergie arrive à échéance.
应对能源价格上涨措施即将结。
Les contrats d'énergie arrivent à leur terme et la pression monte.
能源合同即将结,压力越来越大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释