D'approvisionnement à long terme de vivre part, ne demandent pas beaucoup de technologie, peut Yanmingshoukuai.
长应手工活,技术要求高,眼明手快即可。
Laisser au frigo 2-3 heures avant de servir.
冰箱内放置2~3小时即可食用。
Troisièmement, quand jusqu'à 40 fois à 4 yuan par point des concessions.
三、 当次达40件即可每件优惠4元。
Ce produit facile à utiliser, branchez le socket dans votre live!
本产品使用方便,插在带电的插座中即可!
Fini le brossage, sèche serviette pour sécher.
刷洗完毕,用干毛巾擦干即可。
Deuxièmement, quand jusqu'à 30 fois par des concessions à 3 yuans.
二、 当次达30件即可每件优惠3元。
Vaporiser ensuite un peu de vinaigre balsamique, décorer d'une feuille de cerfeuil et déguster aussitôt.
然后喷少许意大利香醋,装饰上一片香叶芹的叶子,即可食用。
Enfournez dans le four prechauffe a 180`c 15 a 20 min.
把模具放预热的烤箱180度15至20分钟即可。
Il nous explique de prendre un petit sentier qui monte, visible de la route.
他说只要沿某某小路上山即可。
Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.
危害空间资产的空间碎片的数量日益增所造成的威胁即可说明这一点。
Après avoir examiné l'état récapitulatif, l'Assemblée ouvrirait les crédits nécessaires aux chapitres correspondants du budget-programme.
大会在审议综合说明后,即可着手把所需款项拨方案预算有关各款。
Une description générique de l'obligation garantie et des biens grevés devrait être suffisante.
对有担保债务和设押资产作笼统描述即可。
Le nombre de membres devrait être réduit, se situant peut-être entre 15 et 20 personnes.
核心成员的总数,15至20名即可。
Une description générique des biens grevés, comme le prévoit la recommandation 13, est suffisante.
如同建议13的规定,对担保资产作笼统描述即可。
J'espère être bientôt en mesure de faire rapport au Conseil sur cette question.
我久即可向安理会就此事提出报告。
Il suffit que l'intéressé soit suspect ou accusé.
只要某人似乎为嫌疑人或受到指控,即可实施资产冻结。
Dans une élection au scrutin proportionnel, le candidat qui recueille le plus de voix l'emporterait.
按照拟议中的简单数投票制,得票最的候选人即可视为当选。
Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.
必套用平等主义的意识形态即可得出这一结论。
Une fois la formation terminée, les compagnies pourraient être déployées.
预完成培训之后,即可部署这些公司。
Les proches peuvent simplement se constituer partie civile au procès, comme l'a fait observer l'État partie.
如缔约国所述,受害人亲属本身即可在审判室中成为民事诉讼案当事方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et bien, en prenant conscience de ma nullité.
这个嘛 意识到我自己一无是处 即可。
Cliquez sur le lien pour la version anglaise !
点击链接即可查看英文版本!
Et maintenant, il ne reste plus qu’à le colorier.
,只需上色即可。
Vous pouvez également envoyer un dessin, que vous faites directement avec votre doigt.
您也可以传送您作, 直接透过您手指即可。
Mangez immédiatement avec du riz parfumé thaï.
请即可与泰国风味米饭一起吃。
Pour les guérir, il suffit de déconnecter cette zone du reste du cerveau.
要治愈它们,只需将该区域与大脑其余部分断即可。
Ne reste plus qu'à ajouter le numéro de série avant de passer au traitement thermique.
,我们只需要进行热处理之前加入序列号即可。
On va ramener son iPhone ou son iPad à côté pour démarrer.
我们将把iPhone或iPad放它旁边即可始。
Il a été écrit et elle, elle a plus qu'à le lire.
内容是写好,所以女王只需要读出来即可。
C'est fait en à peu près 30 secondes et demie.
大约30秒半即可完成。
C'est très clair, il n'y a qu'à se laisser guider.
这是很清楚,按指示做即可。
Tellement mini, qu'ils n'ont pas besoin de les couper, il n'y a qu'à les éplucher.
它们如此之小,以至于不需要切,只需要去皮即可。
Vous pouvez vous y inscrire et les obtenir gratuitement dès maintenant en laissant votre e-mail.
你可以报名,留下电子邮件,即可免费获取课程。
15 jours plus tard, on obtenait le document.
两周后即可拿到护照。
Il ne faut pas avoir le vertige pour apprécier ce repas de haute voltige. Hum-hum!
不用克服恐高即可享受这道高大上美食。嗯嗯!
C'est des pommes, la pâte à beignets et un peu d'huile.
这个菜品只需苹果、甜甜圈面团和少许油即可。
C'est facile à faire, il suffit de suivre le long de l'os.
很容易,只需沿着骨头切割即可。
Que ça crépite juste ce qu'il faut.
只要有适当油煎声音即可。
Les piments, les échalotes et les gousses d’ail cuiront au four seulement 30 minutes.
辣椒、大葱和蒜瓣烤箱中只烤30分钟即可。
Pour ce 8ème job, il suffit à Hercule de les rapporter à Eurysthée.
对于这第八个任务,赫拉克勒斯只需要将它们带回欧律斯透斯那里即可。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释