有奖纠错
| 划词

À 14 h 45, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Jabal Balat, près de Marwahine, et tiré un missile air-sol qui est tombé à proximité de locaux abandonnés par les forces d'occupation, blessant Hussein Hassoun.

45分,以色列战机袭击了Mirwahin附近Jabal Balat镇,朝占领以前阵地附近发射一枚空对地导弹。 Husayn Hassun身体处受伤。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je tiens à préciser qu'alors même que nous nous réunissons ici pour mettre fin à l'agression israélienne et demander le retrait des forces d'occupation israéliennes, des dizaines de chars israéliens ont commencé à occuper la ville de Naplouse, une ville de plus de 120 000 habitants, après avoir entièrement occupé la ville de Djénine.

最后,我要表示,就在我们再次举行会议制止以色列侵略,呼吁以色列占领时候,数十辆以色列坦克已始占领纳布卢斯城——一座有十人口城市,现在以色列已完成对杰宁市占领。

评价该例句:好评差评指正

Ces résolutions réaffirment l'obligation de respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et des autres États de la région; elles réaffirment l'inviolabilité des frontières internationales et l'inadmissibilité du recours à la force pour acquérir des territoires; et elles exigent, par conséquent, le retrait des forces d'occupation de tous les territoires azerbaïdjanais où elles se trouvent.

这些决议重申了阿塞拜疆和该区域其他国家主权和领土完整,重申国际边界不可侵犯性和不容许以武力获取领土,并因此要求所有占领阿塞拜疆被占领土。

评价该例句:好评差评指正

Or, la question a fait l'objet de négociations dans un certain nombre d'organisations internationales et le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité quatre résolutions qui soulignent sans équivoque l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et l'appartenance du Haut-Karabakh à ce pays et qui réclament le retrait de toutes les forces d'occupation arméniennes des territoires azerbaidjanais et la mise en place des conditions nécessaires pour le retour des réfugiés et des personnes déplacées.

然而,这一问题在若干国际组织中谈判过,并且安全理事会一致通过了四个决议,毫不含糊地强调阿塞拜疆领土完整以及上卡拉巴赫属于阿塞拜疆,并且要求所有亚美尼亚占领阿塞拜疆领土以及为难民和流离失所者回返创造必要条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ribouldingue, ribouler, Ribovirin, ribozyme, ribulose, ricain, ricanant, ricanement, ricaner, ricanerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2017年合集

Jamais auparavant la Turquie ne s’était assise à la table des négociations de Chypre avec les communautés chypriotes grecques et chypriotes turques pour discuter de l’enlèvement, l’ajustement et le retrait des forces d’occupation.

土耳其以前从未人和土人社区浦路斯谈判桌旁,讨论占领军绑架、调整和撤出问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


riciné, ricinée, ricinine, ricinisme, ricinoléate, rickardite, Rickettisiae, Rickettsia, Rickettsiales, rickettsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接