有奖纠错
| 划词

Un soir de printemps dans l'hémisphère sud, je t’écris pour te dire Bon Anniversaire.

这个南半球春天夜晚,我写信对你说生日快乐。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa position au sud du globe, le Chili coopère.

智利从我们所在南半球给予合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons écouté attentivement les réserves des quelques États opposés au texte.

我们认真地听取了少数几个国反对该案文保留意见,它们担心,建立一个覆盖整个南半球无核武器区将影响其公海航行自由。

评价该例句:好评差评指正

Avec le Brésil, nous parrainerons un projet de résolution portant sur un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires.

我们还将同巴西一起,倡议通过一个关于无核武器南半球决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Il ne serait que normal que l'élargissement de la catégorie des membres permanents inclue également des pays du Sud.

常任理事国类别扩大显然南半球

评价该例句:好评差评指正

Le sommet a permis de renforcer le Mouvement et donc, la conception politique des pays du Sud.

首脑会议之后,运动得到加强,促成了南半球各国政治团

评价该例句:好评差评指正

Elle collabore étroitement avec le Brésil en faveur de la création d'un hémisphère austral exempt d'armes nucléaires.

新西兰与巴西密切合作,努力促进建立一个无核武器南半球

评价该例句:好评差评指正

Parmi les non-fonctionnaires figurent des consultants, des vacataires et des collaborateurs associés (associés principaux et universitaires résidents).

“性别平衡”指女性工作人员占各类人员总数比例;地域平衡指来自南半球人员占工作人员总数比例。

评价该例句:好评差评指正

L'effet négatif de la mondialisation continue d'élargir le fossé entre les pays du Nord et ceux du Sud.

全球化负面影响继续在扩大北半球国南半球之间差距。

评价该例句:好评差评指正

Cela aiderait à mieux comprendre qu'une distinction entre des menaces « au nord » et des menaces « au sud » serait factice.

这将有助于让人们更加明白,“北半球”和“南半球威胁有别是一种幻想。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili était aussi coauteur du projet de résolution IV intitulé « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

智利是题为“无核武器南半球和邻近地区”决议草案四提案国。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de chercheurs en sciences planétaires s'est considérablement accru en Amérique du Sud au cours des 10 dernières années.

南半球行星科学界在过去十年有了长足发展。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des mesures importantes vers la création d'un hémisphère Sud exempt d'armes nucléaires, et nous les recommandons vivement.

这是朝着实现无核武器南半球迈出重要步骤,我们对此表示热情赞扬。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle la Planetary Society a déjà accordé des bourses à de nombreux observateurs dans l'hémisphère Sud.

在这方面,行星学会已通过其近地天体赠款系统,支助南半球许多观测者。

评价该例句:好评差评指正

Les ressortissants des pays du Sud, avec lesquels la France a traditionnellement des relations étroites, en sont les principaux bénéficiaires.

主要受益者是南半球国民,法国与这些国具有传统密切关系。

评价该例句:好评差评指正

Les pays industrialisés du Nord comptent donc sur la production des pays de l'hémisphère Sud pour répondre à ces besoins.

因此,北方工业化国期待着依赖南半球生产来满足生物燃料需要。

评价该例句:好评差评指正

En tant que membre de l'OPANAL (Traité de Tlatelolco), le Suriname continuera de promouvoir le désarmement nucléaire dans l'hémisphère Sud.

苏里南政府加入《拉丁美洲和加勒比禁止核武器条约》(《特拉特洛尔科条约》)后,将继续推动南半球核裁军。

评价该例句:好评差评指正

L'apparition saisonnière du trou dans la couche d'ozone au-dessus de l'Antarctique (pendant le printemps dans l'hémisphère Sud) s'est répétée jusqu'à présent.

南极臭氧洞随季节出现(在南半球春季),这种情况已经持续到现在。

评价该例句:好评差评指正

Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud.

亚太及南半球地区发展中国至今尚未采取相关限制措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution XX s'intitule « Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires ».

代理主席(以英语发言):决议草案二十题为“无核武器南半球和邻近地区”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bertillon, bertillonnage, Bertin, Berton, bertossaite, Bertrand, bertrandite, Bérulle, béryl, berylliose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Cette constellation est celle que l'on peut observer dans l'hémisphère Sud !

“那里面星座!”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Bien sûr, Noël et le nouvel an sont également célébrés en été dans l'hémisphère sud.

当然,夏天还会庆祝圣诞节和新年。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Après diverses escales, il a enfin retrouvé sa fiancée dans l'été austral.

在几个中途着陆后,他终于在夏日里和未婚妻重逢了。

评价该例句:好评差评指正
《流浪》法语版

La vision d'une telle scène avait de quoi traumatiser les visiteurs venus de l'hémisphère Sud !

人来到北后突然置身于这个环境中,有许多人会精神失常

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et ici quand c'est l'été dans l'hémisphère sud.

而这里夏季。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Voilà déjà un détail précieux, répondit John Mangles ; le naufrage a eu lieu dans l’hémisphère austral.

这已经一点宝贵启示了,”门格尔回答,“那只船。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Vues depuis la Station spatiale internationale l'été dernier, les aurores australes enveloppent une bonne partie de l'hémisphère Sud.

去年夏天从国际空间站看到南极光笼罩着大部分区。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, puisque le soleil est plus rapproché de cet hémisphère pendant l’été, il en est nécessairement plus éloigné pendant l’hiver.

实上,太阳和距离夏天比较近,因此在冬天也就必然要远一些。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le 7 juin 1862, le trois-mâts Britannia de Glasgow a sombré sur les côtes de la Patagonie dans l’hémisphère austral.

1862年6月7日,三桅船不列颠尼亚号,籍隶格拉斯哥港,沉没在靠近巴塔戈尼亚一带海岸海面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Certains avancent que si la Terre était ronde, les habitants de l'hémisphère sud auraient la tête en bas et tomberaient dans le vide.

有些人说,如果人就会颠倒过来,落入虚空中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et si dans l'hémisphère nord on parle d'aurores boréales, du latin boreas, qui signifie “vent du Nord” dans l'hémisphère sud, on parle d'aurores australes.

而如果在北我们谈论极光,来自拉丁语boreas,意思 " 北风" ,这说到南极极光。

评价该例句:好评差评指正
《流浪》法语版

Les marées générées par le mouvement de la Lune soulevaient d'imposantes vagues qui nous ont contraints à rentrer dans notre hémisphère Nord natal en avion.

移动产生引力潮汐使大海巨浪冲天,我们改乘飞机向家飞去。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Vous êtes habitué à celle des beaux mois d'été ou de printemps, pas celles de l'hiver, qui nous viennent par avion de l'hémisphère Sud.

你只习惯春季或夏季草莓,不习惯冬天从空运过来那些。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Wallis et Futuna À plus de 13 000 kilomètres de Saint-Martin, dans l'hémisphère sud, dans l'archipel de Wallis-et-Futuna, il y a encore des rois.

瓦利斯和富图纳。在13000多公里以外,位于瓦利斯和富图纳群岛,今天这里仍有国王存在。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il y en a 5 qui vivent dans l'hémisphère Sud, dont l'éléphant de mer austral, et 13 dans l'hémisphère Nord, dont le phoque-moine hawaiien et méditerranéen.

生活在有5种,包括象海豹,北有13种,包括夏威夷和中海僧海豹。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Un groupe d'élèves participant à un atelier d'astronomie avec leur professeur de sciences physiques souhaiterait comparer les constellations des hémisphères nord et sud et étudier leurs histoires.

一组学生和他们物理老师一起参加天文学研讨会,他们想比较北星座并研究它们历史。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Utilisé presque exclusivement au masculin, le terme de migrant renvoie souvent à l'idée d'un homme seul, pauvre, non diplômé, sans argent et qui vient du sud de l'hémisphère.

“移民”一词几乎只用于男性,通常指来自单身、贫穷、未受过教育且没有钱男性。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Description : un groupe d'élèves participant à un atelier d'astronomie avec leur professeur de sciences physiques souhaiterait comparer les constellations des hémisphères nord et sud et étudier leurs histoires.

描述: 一群学生和他们物理老师一起参加天文学研讨会,他们想比较北星座并研究它们

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La traversée devait durer trente-six heures à peine, et ce panorama mouvant des deux rives valait bien la peine que le savant s’imposa de l’admirer sous les splendides clartés du soleil austral.

在海峡内要航行36小时,两岸移动景色值得这位学者在灿烂阳光下耐心观赏。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais pourquoi donc, s’il vous plaît, monsieur Smith, demanda Pencroff en fronçant le sourcil, pourquoi donc notre hémisphère, comme vous dites, est-il si mal partagé ? Ce n’est pas juste, cela !

“可,对不起,史密斯先生,”潘克洛夫皱着眉说,“为什么把我们划分得象你说那么坏呢?这,这不公平!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


besson, bestage, besteg, bestiaire, bestial, bestialement, bestialité, bestiau, bestiaux, bestiole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接