有奖纠错
| 划词

Pour réduire cette menace, des actions soutenues sont nécessaires aux niveaux unilatéral, bilatéral et multilatéral.

为了减少胁,必须保持单边、双边和多边努力。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

单边无助于解决存在的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable qu'à l'heure actuelle, les questions internationales soient traitées suivant une approche unilatérale.

目前,以单边做法解决国际问题是一严酷的现实。

评价该例句:好评差评指正

Il a été indubitablement prouvé que l'unilatéralisme ne peut pas être efficace.

事实已经毫无疑义地证明,单边主义不生结果。

评价该例句:好评差评指正

À l'ère de la mondialisation, l'unilatéralisme et le nationalisme sont des voies sans issue.

在全球化时代,单边主义和民族主义都是行不通的。

评价该例句:好评差评指正

L'unilatéralisme n'opère qu'en sens inverse, car il rend certainement la planète moins sûre.

单边主义只起反作用,且它肯定使我们全球更加不安全。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous conscients des risques de l'unilatéralisme ou du multilatéralisme à la carte.

我们所有人都认识到单边主义或零碎多边主义的风险。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.

同时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全保证一选择。

评价该例句:好评差评指正

J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.

我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边

评价该例句:好评差评指正

L'unilatéralisme est contreproductif et nuit à l'action collective des Nations Unies.

单边主义对于联合国的集体行生反作用,且是有害的。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, accepter l'unilatéralisme revient à nier catégoriquement l'ONU et sa raison d'être.

第二,对单边主义接受是对联合国及其存在理由的绝对的否定。

评价该例句:好评差评指正

La lutte antiterroriste doit donc viser avant tout à prévenir l'autoritarisme et l'unilatéralisme.

因此,反恐努力应主要针对防止采取高压和单边主义的行为。

评价该例句:好评差评指正

L'unilatéralisme doit être abandonné. Nous devons œuvrer de concert pour instaurer un monde meilleur.

必须抛弃单边主义,我们必须共同努力,建设一个更加美好的世界。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la nécessité de restreindre les mesures unilatérales ayant un effet extraterritorial a également été évoquée.

此外,也有发言者提到了必须限制具有领土外影响的单边措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立一个公正的全球秩序大力提倡反对单边主义。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous vu les résultats regrettables de l'unilatéralisme.

我们都看到采取单边主义行的不幸结果。

评价该例句:好评差评指正

L'unilatéralisme n'a pas de place en cette ère mondiale.

单边主义不应在一全球时代有任何地位。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan a grandement souffert des politiques unilatérales de Washington.

苏丹深受美国单边政策之苦。

评价该例句:好评差评指正

Elles le font parce qu'elles savent que la solitude de l'unilatéralisme est une impasse.

大家之所以样做,是因为大家认识到孤立的单边主义是一条死路。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite du désarmement nucléaire s'effectue à plusieurs niveaux - unilatéral, bilatéral, plurilatéral et multilatéral.

实现核裁军目标的工作是在若干层面展开的——单边、双边、复边和多边等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2021年

Avant cela, nous avons dû lutter contre le protectionnisme, l’unilatéralisme, le nationalisme.

在此之前,我们必须反对保护主义、单边主义和民族主义。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月

Certains pays prennent des sanctions unilatérales, élargissant à leur gré le champ d'action des sanctions.

一些国家采取单边制裁,随意扩大制裁范围。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月

Cette mesure unilatérale stimulerait l'économie moribonde de l'Ukraine en permettant aux fabricants et exportateurs d'économiser 487 millions d'euros par an, a-t-on expliqué au PE.

欧洲议会被告知,单边措施将通过每年为制造商和出口商节省4.87亿欧来提振乌克兰奄奄一息的经济。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

Annoncé vendredi par les Israéliens, ce projet a été critiqué par le département d'État américain, qui y voient des « mesures unilatérales qui exacerbent les tensions » .

以色列人周五个项目受到了美国国务院的批评,他们认为是“加剧紧张局势的单边措施”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月

Le chef de la diplomatie russe, Serguei Lavrov met en garde contre des " actions unilatérales" qui risquent, selon lui, de faire perdre le contrôle de la situation.

俄罗斯最高外交官谢尔盖·拉夫罗夫(Sergei Lavrov)警告不要采取" 单边行动" ,他说可能会失去对局势的控制。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年

Pour les États membres, une stratégie vaccinale internationale commune serait un bon début pour montrer que le format G20 a encore une raison d’être après des années d’unilatéralisme.

对会员国来说,共同的国际疫苗战略将是一个良好的开端,表明20国团模式在多年的单边主义之后仍然具有目的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月

Pourtant, cette mesure de préférence commerciale unilatérale ne contraindrait pas l'Ukraine à rendre la pareille en supprimant ses propres droits de douane sur les importations en provenance de l'UE, mais contraindrait le pays à ne pas les augmenter.

然而,单边贸易优惠措施不会迫使乌克兰通过取消自己对欧盟进口的关税来回报,而是迫使该国不增加关税。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月

Cet entretien intervient alors que les pourparlers de paix négociés par Washington sont tombés dans l'impasse la semaine dernière, lorsque Israël et la Palestine se sont livrés à des actes que la Maison Blanche a jugés être des " actions unilatérales inutiles" .

会谈之际,华盛顿斡旋的和平谈判上周打破了僵局,当时以色列和巴勒斯坦采取了白宫认为“不必要的单边行动”的行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接