Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情不单纯相爱,更彼此相互理解。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
单纯受影响还故意抄袭,这场论战不会轻易平息。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子单纯天性。
À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.
在一定层次上,这一问题个单纯解释问题。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取单纯援助方法。
Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.
与土著族群一样,印裔斐济族群也远非单纯统一族群。
Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.
除单纯人道主义层面以外,看来他们也对邻国形成沉重。
Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.
法部认为进行具体调查比单纯统计数据汇编更有意义。
Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.
这不单纯钱问题;相反,这一个信誉问题。
On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.
单纯军事行动方案本身也将无法实现这些目标。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但,这并不一个单纯问题。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从单纯共存转向合作。
L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.
一般讲,对于宗教群体内部单纯宗教事务,国家不予干涉。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不单纯恐怖主义或毒品问题。
Un délit, un quasi-contrat ou un simple fait peuvent également entraîner de telles conséquences.
罪行、准合同或单纯行为也可能会产生此项后果。
Le Gouvernement des États-Unis sait parfaitement que Posada Carriles n'est pas un simple immigré illégal.
美国政府完全了解,波萨达·卡里略斯不一个单纯非法移民。
Le point de vue des Îles Salomon sur le monde est simple.
所罗门群岛从单纯角度来看待世界。
Dans certains cas, l'acceptation peut devoir être unanime et pas seulement collective.
在某些情况下,可能还需要一致接受而不单纯集体接受。
La notion de rentabilité est essentielle mais elle ne devrait pas compromettre la simple efficacité.
成本效益必要,但不应该变成对单纯效用威胁。
Mais ce n'est pas seulement un sujet universitaire.
但这并非单纯学术问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ce que j’apercevais n’était qu’une simple réverbération développée par le cristal des couches d’eau.
我现在望见的,不过从水层形成的晶体所发展出来的反光。
Parce que c'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.
因为这非常的美国人和法国人之间的爱情故事。
C'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.
这非常的美国人和法国人之间的爱情故事。
Parce que je deviens ce soir à cet instant un simple citoyen.
因为在今晚,在此刻我的法国公民。
Est-ce qu'il s'agit d'une simple stagnation ou les athlètes ont-ils atteint leurs limites ?
这只的停滞不前,还说运动员们已经达到了他们的极限了呢?
Ça peut aussi être de simples formations de la surface du tronc.
也有能就树干表面的组织。
Cette fois encore les bonnes âmes ne furent point empêchées.
但这样仍堵不住那些头脑的人的嘴。
Il y avait dans cette femme quelque chose comme de la candeur.
在这女人身上,有某种的东西。
Et son cœur, son simple cœur, fut déchiré de pitié.
于他的心,他的心,因为怜悯而五脏欲裂。
Ses yeux, percés dans une tête très grosse et assez naïve, me parurent intelligents.
他那而聪明的眼睛陷在他那巨大的脸盘上。
D’ailleurs le cœur simple, la tête étroite de Nanon ne pouvaient contenir qu’un sentiment et une idée.
而且拿的心,简的头脑,只容得下种感情,念头。
Cette position singulière eût exigé de la simplicité dans le caractère, ou beaucoup de force de volonté.
这种特殊的地位需要人具有的性格和坚强的意志力。
Il montre aussi que le courage et la sagesse peuvent être plus puissants que la force physique.
它还告诉我们,智慧和勇气,往往比的力量更为强大。
Il montre aussi que la force est plus puissante lorsqu'elle est guidée par la sagesse et la compassion.
它也提醒我们,智慧与仁慈,远比的力量更加强大。
Ses yeux, percés dans une tête très grosse et assez naïve, me parurent intelligents. Ils étaient d’un bleu rêveur.
他那而聪明的眼睛陷在他那巨大的脸盘上,呈暗淡的蓝色。
Et encore, même à ce point de vue de simple quantité, dans notre vie les jours ne sont pas égaux.
再说,就从数量的观点来看,在我们的生活当中,日子也并不都相等的。
Monte-Cristo prit la main d’Haydée pour la baiser ; mais la naïve enfant retira sa main et présenta son front.
基督山拿起这年轻姑娘的纤纤玉手,正要把它举到他的唇边,那心地的孩子却急忙把手抽了回去,而把她那娇嫩的脸颊凑了上来。
Ni franchement keynésien ni tout à fait libéral, le positionnement politique du chef de l'Etat s'en trouve à nouveau brouillé.
国家总统的政治立场再次变得像雾像雨又像风,既不粹的(宏观经济)凯恩斯主义,也并非的自由主义。
Par contre exprime simplement l'opposition. Pièrre excellent en anglais, par contre il est mauvais en espagnol.
Par contre 的表示" 相反" ,皮埃尔英语很棒,相反,她的西班牙语很差。
Il ne faut pas que ce soit un simple effet d'annonce.
绝不能的公告效果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释