有奖纠错
| 划词

Les pays utilisent leurs propres documents de transit, qui ne sont pas acceptés mutuellement.

各国使用自己过境,相互间并不承认。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la marchandise est classée « ligne jaune (orange) », seuls les documents sont vérifiés.

如果所进口货物被归入“黄色(或桔色)通道”,则将对所涉进行审查。

评价该例句:好评差评指正

L'agent appose son cachet sur le DAU et les documents susmentionnés.

估验员应在管理和上述文件上加盖印章。

评价该例句:好评差评指正

Le DAU est alors considéré comme accepté par les autorités douanières.

应把经过估值管理视作已为海关机构所接受。

评价该例句:好评差评指正

Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.

申报人支付管理中计算海关费用。

评价该例句:好评差评指正

Précisez ce qu'ils achètent et fournissez les factures et autres documents disponibles.

请具体说明购买目,并提供发票和

评价该例句:好评差评指正

Sur la base des documents présentés, le déclarant remplit les champs correspondants du DAU.

申报人以提交文件为基础,填写管理相应栏目。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.

武器运输中货物和查验必须进行。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice d'une diligence raisonnable consiste à ne pas se fier uniquement aux documents présentés.

切勿仅以供履行应尽职责出具为凭。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition se réfère, en termes généraux, aux documents se rapportant aux marchandises.

本条款所指通常是与货物有关

评价该例句:好评差评指正

Cette réparation peut revêtir la forme d'une remise de documents conformes.

对瑕疵予以补救途径可以是交付符合规定

评价该例句:好评差评指正

Deux rapprochements n'étaient pas assortis des justificatifs voulus.

两次核对调节未找出充分

评价该例句:好评差评指正

Ce document ne prouve pas qu'Abu Al-Enain a versé le montant invoqué.

这份没有证明Abu Al-Enain实付了所称数额。

评价该例句:好评差评指正

Al-Hugayet a fourni des bons pour faux frais correspondant à l'achat de masques à gaz.

Al-Hugayet提供了购买防毒面具小额

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.

买方必须接受按照 A8规定提供运输,如果该符合合同规定话。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été fourni de pièces justificatives des différents frais énumérés.

没有提供详细说明发票所列开支佐证

评价该例句:好评差评指正

Sumitomo n'a pas produit de documents établissant à qui incombait la charge de ces frais.

该公司没有提交凭证证明本来这应由谁负责。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est donc passé du titre négociable à la négociabilité du droit.

因此,强调重点已从流通转移到权利适销性。

评价该例句:好评差评指正

Ces listes sont accompagnées de diverses pièces justificatives, y compris des factures.

这些明细表附有包括发票在内各种证明

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation, Lavcevic a fourni diverses factures et des documents partiellement traduits.

为支持索赔, Lavcevic提交了各种和部分翻译文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏花, 藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Bonjour. Mademoiselle. Je viens de terminer une négociation. Je voudrais vous demander de remettre ces traites et ces documents à la Banque Nationale du Canada.

您好,小姐。刚刚做完一笔交让您把票和加拿大国家银行。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bien. Je vais demander à la banque de vous payer. De votre côté, si vous pouviez me faire parvenir le plus tôt possible les documents de transport des marchandises, ce serait parfait.

好吧,会通知银行付款,另外,请尽快转给船运

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


藏品, 藏器待时, 藏青, 藏青色, 藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接