L'adoption de la nouvelle Convention est un grand succès.
通过新公约将是一项成就。
M. Carague est un candidat du plus haut calibre dont la compétence en matière de comptabilité et d'audits internationaux est reconnue, qui a derrière lui une longue carrière et qui est actuellement Président du Comité des Commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies.
Carague先生是一位才能被提名人:是一位公认
国际审计和核算专家,取得了
成就,他目前担任联合国审计委员会主席。
L'Union européenne se félicite d'avoir l'occasion d'exprimer, une fois de plus, son soutien aux réalisations remarquables du peuple timorais depuis l'indépendance, et ce, avec l'assistance de l'ONU, l'appui du Conseil de sécurité et l'engagement de la communauté internationale dans son ensemble.
欧洲联盟欢迎有这一机会再次表示我们支持东帝汶人民自独立以来在联合国援助下以及安理会
支持和广大国际社会
承诺下所取得
成就。
Le Comité a retenu le docteur Mahmoud Fahmy Fathalla pour sa contribution remarquable à une meilleure compréhension des problèmes de population et à l'élaboration de solutions efficaces, ainsi qu'à la promotion d'interventions touchant la planification familiale, la santé procréative, les droits en matière de procréation et la santé maternelle.
委员会选出马哈穆德·法赫米·法萨拉博士,是为了表彰他在以下方面所取得成就:增进人们对人口问题
了解;设计了有效解决人口问题
办法;极为有效地推动了计划生育、生殖健康、生殖权利和孕产妇健康等领域
行动。
Selon la Banque mondiale et la Banque asiatique de développement, le Viet Nam a un des taux les plus élevés de participation économique des femmes dans le monde, il est un des pays les plus avancés en matière d'égalité des sexes et se distingue des autres pays de l'Asie de l'Est pour avoir réussi à réduire les disparités hommes-femmes au cours de ces vingt dernières années.
根据世界银行和亚洲开发银行统计,南是世界上妇女实现经济参与比例最高
国家之一,在男女平等方面属于更为先进国家之一,并且是东亚地区过去20年消除男女差距成就
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。