有奖纠错
| 划词

Le secteur repose sur l'Institut de Nanjing mécanisation agricole, la force forte technique, excellente réputation.

该部门依托于南京农业机械化研究所,技术力量雄厚,信

评价该例句:好评差评指正

L'innovation, la personnalité, une qualité exceptionnelle, de la bonne foi est notre infatigable poursuite de l'objectif!

创新,个性,品质,诚实信用是我们追求不懈的目标!

评价该例句:好评差评指正

Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.

联合国公共服务奖是对成绩的公共服务给予最有望的国际承认。

评价该例句:好评差评指正

Vos talents diplomatiques bien connus et vos connaissances approfondies sont la garantie de votre succès.

你的外交才干,知识渊博,我深信你会获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Mme Khan reconnaît que Malte a accompli rapidement d'importants progrès.

Khan女士说马耳期内成就

评价该例句:好评差评指正

Ces particularités continuent d'attirer des entreprises de bonne réputation sur l'île.

些特征不断将的商业吸引到岛上来。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD y enregistrait des résultats très satisfaisants, quoique variables d'une région à l'autre.

报告中所示业绩,但因区域而有不同。

评价该例句:好评差评指正

Elle a à son actif de nombreux accords multilatéraux portant sur ces questions.

它的成绩军备控制和裁军方面达成了许多多边协议。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement le félicite des éminents services qu'il a rendus à l'Organisation.

我国政府赞扬对联合国的贡献。

评价该例句:好评差评指正

M. Medrek (Maroc) dit que la cinquante-huitième session de la CDI a été particulièrement fructueuse.

Medrek先生(摩洛哥)表示,国际法委员会第五十八届会议成效

评价该例句:好评差评指正

Ces particularités continuent d'attirer sur l'île des entreprises sérieuses.

些特征不断将的商业吸引到岛上来。

评价该例句:好评差评指正

M. Hunte a servi son pays avec beaucoup de dévouement dans les secteurs public et privé.

亨特先生本国公共和私人部门都任过职,成就

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément ce qu'a fait une société de radiodiffusion très honorable.

一家信的广播公司就样做了。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des produits a atteint le niveau des produits similaires dans le niveau des encours de crédit.

产品质量水平已达到国际同类产品的水平,信

评价该例句:好评差评指正

C'est véritablement pour moi un honneur.

我能的讲坛讲话的确感到荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès fort notables ont été enregistrés dans le domaine de l'éducation au cours des dernières décennies.

过去几十年里,我们教育领域取得了的成就。

评价该例句:好评差评指正

On parle rarement de vous mais je veux saluer votre valeur exceptionnelle et votre très grand mérite.

你们很少被人们提及,但我要赞扬你们超凡的价值和品质。

评价该例句:好评差评指正

Le « Waqf », organisation caritative musulmane, est une institution bien établie et renommée dans les territoires palestiniens occupés.

“Waqf”是一个穆斯林慈善组织,它是被占领的巴勒斯坦领土内的一个的机构。

评价该例句:好评差评指正

Les prix Champion de la fonction publique décernés par l'ONU récompensent l'excellence et les innovations dans ce domaine.

联合国公共服务奖是对一领域成绩和创新的承认。

评价该例句:好评差评指正

Le pays jouit d'une réputation mondiale en tant que centre financier moderne doté de compétences de premier ordre.

列支敦士登作为一个现代化金融中心全世界,拥有一流的专业水平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Ce premier perfectionnement de la typographie fut tellement incontestable, qu'aussitôt après en avoir vu l'effet, les frères Cointet l'adoptèrent.

这是改进印刷的第步,成绩卓著,库安泰弟兄看了立刻仿效。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ceux qui se dévouèrent aux formations sanitaires n'eurent pas si grand mérite à le faire, en effet, car ils savaient que c'était la seule chose à faire et c'est de ne pas s'y décider qui alors eût été incroyable.

事实上,献身于卫生防疫事业的人们也不卓著,他们那样做只因他们知道那是惟需要做的事情,而在那样的时刻不下此决心才真不可思议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Il s'en prend, notamment, à la prestigieuse agence de presse AP – Associated Press –, parce que ses journalistes refusent d'appeler la mer nommée golfe du Mexique par le nom choisi par le nouveau président : golfe d'Amérique.

他特别针对声望卓著的新闻机构美联社(Associated Press, 简称AP),因为该社记用新任总统选择的名字——“美洲湾” 来称呼被命名为墨西哥湾的海域。 白宫的租客丹尼尔·瓦洛昨日再次指责该机构。美联社——在美国常被称为AP——如今被剥夺了进入椭圆形办公室和总统专机的权限。 此外,该社的多名记最近也被参加非常重要的记招待会。 这些前所未有的报复措施针对的是美国新闻界的个真正机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接