有奖纠错
| 划词

D’abord donc cet accord qui fait des vagues.

来看这份引起轩然大波协议

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties signeront une série d'accords touchant l'économie et le commerce.

双方将签署一系列经济和贸易协议

评价该例句:好评差评指正

Un diplomate se doit de connaître tous les termes d'un accord.

外交官必须知道协议全部条款。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'Elysée ni la chancellerie n'ont prévu de communiquer sur l'accord trouvé.

ji不是香舍利谢宫也不是总理公府不准备就已经达成协议交流。

评价该例句:好评差评指正

Il a rompu un accord avec une entreprise.

他取消了和一家公司协议

评价该例句:好评差评指正

Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.

对方拒绝这个条件暂时排除了一切达成协议可能。

评价该例句:好评差评指正

Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.

对于这些条约和协议修改很难弥补有关洞。

评价该例句:好评差评指正

L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.

仍然没有达成协议以及由此造成宪政空白令人深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.

保留所有权机制是一种十分常见协议

评价该例句:好评差评指正

La question est de savoir comment procéder pour parvenir à cet accord tant nécessaire.

问题是,下一步该怎么做,如何达成急需协议

评价该例句:好评差评指正

Cet accord a été mis en œuvre de façon satisfaisante pour les deux parties.

缅甸政府和劳工组织均对协议执行情况感到满意。

评价该例句:好评差评指正

L'accord type canadien, par exemple, comporte même des formulaires types pour toute demande de dérogation.

例如,加拿大双边投资条约范本甚至列入了具体弃权标准格式,以利于提出申诉协议弃权。

评价该例句:好评差评指正

Certains des accords conclus sont évoqués dans les sections III et IV ci-après.

达成一些协议见下文第三和第四节。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucun accord n'est apparemment intervenu entre les deux pays.

迄今为止还没有阿根廷和联合王国已获致协议报道。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est le seul cadre permettant l'élaboration d'un accord juste et véritablement mondial.

联合国是唯一框架,只有在这一框架内才能设计出公平和真正全球性协议

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, l'application de l'Accord de paix au Darfour n'a que fort peu progressé.

同时,执行《达尔富尔和平协议进展也时断时续。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针对是特定案件具体情形,因此协议可以在不同时期商定。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres, il pourrait s'agir d'un problème d'habitude et d'expérience de l'utilisation des protocoles.

在另一些情况下,这可能属于对协议使用是否熟悉或是否有经验问题。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de convenir d'un regroupement dans un plan de redressement a aussi été suggérée.

还有与会者提出,可以通过一项重组计划,以协议办法实现合并。

评价该例句:好评差评指正

La loi applicable répondrait ainsi aux attentes des parties à la convention de compte.

按照这种办法,准据法将符合账户协议当事人期望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hachis, hachisch, hachischisme, hachoir, hachurage, hachure, hachuré, hachurer, hack, hacker,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Plus de 180 pays ont signé un accord international qui protège les animaux menacés.

有超过180个国家签订了保护濒危动物协议

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils parvinrent à respecter leur engagement l'espace d'une petite semaine.

在一个礼拜时间内,他们成功做到了尊重他们协议

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À cette COP15, les participants ont signé un accord pour protéger la variété du vivant.

在联合国生物多样性大会,参加者们签署了保护生物多样性协议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Tous les dirigeants, monarques et républicains ont dû respecter le protocole strict de cet événement.

所有统治者、君主和共和党人都必须遵守这一事件严格协议

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cet accord entre les trois hommes est conclu pour cinq ans.

三人之间这项协议为期五

评价该例句:好评差评指正
历史冷

Le but, c' est vraiment de trouver un accord commun.

目的是找到一个共同协议

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils doivent par ailleurs respecter toutes les règles d’un protocole sanitaire rigoureux.

他们还必须遵守严格卫生协议所有规则。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Avec un peu de chance, j'aurai conclu le marché avant le dernier journal du soir.

“如果幸运的话,我可以在新闻之前把签字盖章协议拿到手。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ou au contraire des accords entre candidats de partis politiques différents pour battre un rival commun.

或者相反,不同政党候选人之间达成协议以击败共同竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Dès le XIXe siècle des accords étaient passés pour ne pas utiliser d'armes pouvant rendre aveugle.

早在19世纪,就已经达成了不能使用可致盲武器协议

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国频道:对话(Rencontres)

On a signé une charte de coopération entre l'Organisation de la francophonie et l'organisation des Jeux Olympiques.

我们签署了法语国家组织和奥运会合作协议

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Jamais dans l'histoire de l'Union européenne, nous n'avons négocié avec un pays tiers un accord aussi important.

在欧盟历史,我们从未与第三国谈判达成如此重要协议

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton reprit l’arme et la posa sur la table comme il venait d’être convenu avec sa prisonnière.

费尔顿重又接过刀,按照刚才和女囚达成协议放到桌子

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Mais après des mois de négociations sous la pression de l'Europe, un accord vient donc d'être trouvé.

但是在欧洲压力下协商几个月之后,因此出台了一份恰当协议

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une guerre sanglante qui débouche en 1962 sur l'indépendance de l'Algérie ce sont les fameux accords d'Evian.

一场血腥战争导致阿尔及利亚在1962独立,并达成了著名埃维昂协议

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Plusieurs tabloïds anglais ont accusé la France de saboter les négociations pour trouver un accord

很多英国小报指责法国按照破坏致力于达成脱欧协议谈判。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'application de procédures et de protocoles a aussi une raison, et celle-ci peut être une bonne raison même.

程序和协议应用也是一个原因,它甚至是一个好原因。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Celui d’avant l’accord de libre-échange avec les States.

这就是之前和美国自由贸易协议

评价该例句:好评差评指正
历史冷

Voilà, on espère que cet épisode sur les Protocoles des Sages de Sion… bah ça vous a plu !

就是这样,我们希望这一集关于锡安长老协议视频......嗯,希望你喜欢它!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je me félicite de ces premières signatures d'accord.

我欢迎这些协议首次签署。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hami, hamilton, hamiltonien, hamitique, hammada, hammam, hammarite, hammerfest, hammérite, hammerless,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接