有奖纠错
| 划词

Des mesures de suivi sont nécessaires à cet effet.

协同增效需要有后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Des méthodes propres à permettre une mise en œuvre synergique doivent être définies.

必须为协同执行定出法。

评价该例句:好评差评指正

Les autres formules n'offrent pas cette synergie.

替代模式不具备这种协同

评价该例句:好评差评指正

Créer des synergies avec tous les secteurs concernés.

与所有相关机构建立协同关系。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et l'Union africaine doivent travailler main dans la main.

联合国与非盟必须协同努力。

评价该例句:好评差评指正

Des effets de synergie doivent être recherchés avant tout au niveau local.

协同首先发生于实地。

评价该例句:好评差评指正

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同的是从互动中得到好

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent travailler en concertation pour atteindre des objectifs communs.

必须协同努力致力实现共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts concertés sont nécessaires pour faire progresser la question des femmes et du sport.

协同努力推动妇女和体育工

评价该例句:好评差评指正

Il faut promouvoir les synergies et les partenariats.

促进协同增效和伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当行为。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.

经济恢复和降低风险必须协同地进行。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait se faire une meilleure idée de l'ampleur de ces synergies.

进一步探讨这种协同的范围。

评价该例句:好评差评指正

Participation et collaboration à des déclarations d'ONG (New York, 27 février-10 mars 2006).

参与并协同编写了非政府组织声明。

评价该例句:好评差评指正

Les soins formels et les soins informels doivent fonctionner en synergie.

正式和非正式护理工协同增效。

评价该例句:好评差评指正

Il faut parvenir à la synergie de tous ces processus.

必须力求所有进程之间产生协同

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait également d'encourager les synergies entre les projets de boisement et de reboisement.

提倡协同开展造林和再造林项目。

评价该例句:好评差评指正

Bon fonctionnement du travail d'équipe et de la prestation de services.

良好的协同和提供服务。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles actions concertées sont indispensables pour mobiliser les fonds nécessaires.

需要进一步采取协同行动来筹措资金。

评价该例句:好评差评指正

La Division a pris diverses mesures pour accroître les synergies entre ses services.

公发司采取各种措施加强各之间的协同

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


laryngofissure, laryngographie, laryngologie, laryngologiste, laryngologue, laryngopathie, laryngopharynx, laryngophone, laryngoplastie, laryngoplégie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ce qui prouve au passage la forte synergie qu'entretient la série TV avec le Cinéma.

这证明了电视剧和影院之间的强作用。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Magnifique. C'est vraiment un geste, un geste à prendre avec la machine.

很棒。这实际上是一种姿势,机器的姿势。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est-à-dire, à nouveau, de la convergence, nous avons annoncé 28 modèles différents.

也就是说,我们再次需要一致,我们宣布了28种不的模式。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, il a un véritable talent pour identifier les opportunités, investir au bon moment et créer des synergies.

但是,他在识别机遇方面真的很有天赋,适时作用。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Face à ce constat, c'est à notre génération d'inverser la tendance, et de récréer des synergies vertueuses avec la nature.

面对这种情况,我们这一代人应扭转这种趋势,并与自然重新创建良性地效应。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Ces derniers ont pour objectifs de stimuler de nouvelles synergies entre les consommateurs et les agriculteurs locaux.

后者旨在刺激消费者和当地农民之间的新效应。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C'est en artistes professionnels spécialement formés qu'ils interviennent dans les hôpitaux pédiatriques tout en travaillant en synergie avec l'équipe médicale.

他们在儿科医院担任经过专门训练的专业艺术家,并与医疗团队工作。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est en fait un travail, comme on dit, en synergie, un travail  d'équipe entre les membres qui, depuis 10 ans, me suggèrent des expressions.

正如他们所说,这实际上是工作,是 10 年来一直向我建议表达的成员之间的团队合作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par alliance, chaque joueur peut donc se spécialiser dans une voie, comme l'aviation, la marine ou les commandos, pour ensuite organiser des frappes chirurgicales coordonnées !

因此,通过联盟,每个参与者都可以专注于一条道路,例如航空,海军或突击队,然后组织外科手术来进行打击!

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人工作报告

Nous poursuivrons le développement coordonné de la zone Beijing-Tianjin-Hebei, la construction de la région de la Grande Baie Guangdong-Hong Kong-Macao et le développement intégré du delta du Changjiang.

深入推进京津冀发展,粤港澳湾区建设、长三角一体化发展。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, Nab aidant, le marin disposa la broche, et le cabiai, convenablement vidé, grilla bientôt, comme un simple cochon de lait, devant une flamme claire et pétillante.

接着纳布水手准备了肉叉,洗净了水豚,很快就在旺盛的、噼啪作响的篝火上,象烤小猪似的把它烤起来了。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点师?

En fait, c'est super intéressant en fait d'avoir fait juste ta position de mousse comme ça, avec les inserts à l'intérieur, ça fonctionne bien ensemble aussi.

事实上,实际上,像这样完成泡沫位置非常有趣,里面有嵌件,它也可以很好地工作。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et, en fait, l'effet de la synergie, c'est qu'en groupant les efforts, on obtient un résultat beaucoup plus important que si on était chacun de son côté.

事实上,作用的效果是,通过共努力,你得到的结果比你们每个人独自一人要好得多。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Assez logiquement, les xénobots, ces créations artificielles, révèlent in vitro un comportement différent de celui des cellules plongées dans leur environnement naturel, lorsqu’elles concourent, par exemple, à la formation d’un têtard.

作为一种人工创造的生命体,异波特在体外环境中的行为显然不于它们在自然环境中的状态,例如,在自然情况下,这些细胞会发育成蝌蚪。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il parle de la synergie en disant qu'en fait, si vous êtes tout seul, vous arrivez à faire peu ; si vous êtes deux, vous arrivez à faire beaucoup plus.

他在谈到作用时说,事实上,如果你独自一人,你几乎无能为力;如果你们有两个人,你可以做更多的事情。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, en 2017, ils se sont associés avec un éditeur de livres pour enfants et ils ont créé des jeux éducatifs sur le thème du vin, comment on le produit, etc.

比如2017年时,他们和儿童书籍出版社合作,创建了与葡萄酒有关的教育游戏,比如怎么生产葡萄酒,等等。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle crée aussi des synergies par exemple, si le groupe finance la création d'un site de e-commerce pour une de ses marques il peut le réutiliser pour une autre marque du groupe.

还能产生作用,比如,如果集团花钱创立了某一品牌的电子商务平台,那么这一平台也可以用于集团旗下的其他品牌。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les travailleurs se firent des leviers avec les pieux arrachés à l’intérieur de l’Oudoupa, et ils attaquèrent vigoureusement la masse rocheuse. Sous leurs efforts simultanés, le roc ne tarda pas à s’ébranler.

那些开火山的劳动者就在墓室里拔起几根本桩来当杠杆,用力撬那块石头。在他们的努力之下,岩石一会儿就活动了。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est une source de motivation et de résolution de problèmes géniale parce que ça utilise l'effet de synergie dont parle Steven Covey dans son livre Les 7 habitudes des personnes qui réussissent plein de choses.

这是动力和解决问题的重要来源,因为它利用了史蒂文柯维在他的书《成功人士的7个习惯》中谈到的效应。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

A cette époque des astronomes français, suédois, britanniques, russes, américains se sont coordonnés pour observer et mesurer le transit de Vénus depuis 62 endroits différents comme la Sibérie, Madagascar, Pondichéry, Terre-Neuve, le cap de Bonne Espérance, Philadelphie, Tahiti.

当时,法国、瑞典、英国、俄罗斯和美国的天文学家合作,从西伯利亚、马达加斯加、旁迪克里、纽芬兰、好望角、费城和塔希提岛等62个,不地点观测和测量金星凌日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


larynx, las, las!, lasagne, Lasalle, lascar, lascif, lascivement, lasciveté, lasciveté/lascivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接