有奖纠错
| 划词

La Fédération se compose d'associations nationales d'étudiants en médecine.

协联成员是国家协会。

评价该例句:好评差评指正

Medical Student International (MSI) est une revue internationale bisannuelle publiée par la FIAEM à l'intention des étudiants en médecine.

国际》是协联出版发行半年期国际杂志。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS a offert par exemple des bourses à 10 étudiants en médecine pour leur permettre d'achever leurs études.

例如,卫生组织颁发了奖金给10名,让他们能够完成习。

评价该例句:好评差评指正

Je suis étudiant en médecine.

我是

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses activités ont été lancées au titre du projet « Penser global » afin de sensibiliser les étudiants en médecine aux OMD.

对千年发展目标认识,在实施“全球思维”项目过程中开展了许多活动。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire face à la pénurie de médecins, l'OMS a offert des bourses à 10 étudiants en médecine pour qu'ils puissent achever leurs études.

针对生短缺问题,卫生组织向10名提供了奖金使他们能够完成业。

评价该例句:好评差评指正

Elle vise à mieux faire connaître la maladie et à coordonner les efforts déployés par les étudiants en médecine dans le monde pour la faire reculer.

该运动目标是对疟认识,协调全世界努力帮助减轻疟负担。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour objectif de mieux faire connaître la maladie et d'amener les étudiants en médecine du monde entier à appliquer une stratégie internationale pour riposter en conséquence.

该运动目标是对结核认识,制定世界各地对付这一国际战略。

评价该例句:好评差评指正

A travers nos programmes et nos propositions, nous contribuons à former des étudiants attentifs aux spécificités culturelles et déterminés à remédier aux inégalités transnationales qui conditionnent l'état de santé des habitants de notre planète.

我们通过拟订方案和提供机会培养对文化有敏感认识,决心改变跨国不平等现象,因为这些现象影响了全球健康状况。

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine, l'OMS a entrepris un projet multiforme destiné à dispenser à tous les futurs professionnels de la santé une formation appropriée dans le domaine du vieillissement.

卫生组织正与国际协会联合会(协联)合作,开展一项多层面项目,目标是确保将来所有保健专业人员都接受过老龄问题专门培训。

评价该例句:好评差评指正

Plus tôt les étudiants en médecine seront confrontés aux problèmes de la violence à l'égard des femmes, plus nous aurons de chances d'avoir des professionnels de la santé informés, compétents et capables de contribuer à son élimination.

越早深入参与受虐待妇女问题研究,则有社会觉悟、又有能力生和保健提供者共同努力消除针对性别暴力,这种机会就越高。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont expliqué que le budget du programme de pays de l'OMS pour les Tokélaou (membre associé de l'OMS) était de 100 000 dollars pour deux ans, 50 % de ce montant étant consacré à des bourses pour les étudiants tokélaouans en médecine et médecine dentaire.

他们解释说,在两年中,卫生组织为托克劳(卫生组织联系成员)提供国家方案预算是10万美元,其中50%用于托克劳和牙科研究金。

评价该例句:好评差评指正

Consciente de l'importance de la formation des futurs professionnels de la santé, l'OMS travaille en partenariat avec la Fédération internationale des associations d'étudiants en médecine pour que la question du vieillissement fasse partie intégrante du cursus et que les cours de gériatrie soient approfondis dans 42 pays.

卫生组织认识到必须对未来保健工作者提供有关培训,因此与国际协会联合会合作,继续在42个国家把老龄问题纳入主流,并加强老年保健教

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principaux résultats obtenus au Parlement, il y a lieu de citer l'élimination du contingent imposé à la proportion d'étudiantes en médecine, l'octroi de la citoyenneté aux enfants nés à l'étranger de mère singapourienne et la promulgation de mesures visant à faciliter la vie familiale pour les mères qui travaillent.

她们取得主要成就包括取消女录取限额、给予新加坡妇女在国外出生子女以公民特权以及为工作母亲提供更有利支持家庭措施。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet, quinquennal, lancé en 2005, a pour objectif de réduire la mortalité maternelle et périnatale dans les zones déclarées comme prioritaires par le Ministère de la santé; il est financé aux termes des accords entre, d'une part, le Nicaragua et la Suède et, d'autre part, le Ministère de la santé et l'UNAN.

通过卫生部-尼加拉瓜国立自治大之间协议,共有1 694名在重点地区完成了他们轮流实习和社会服务。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs du projet incluent un tour d'horizon de l'enseignement de la médecine gériatrique dans 62 pays, une série de séminaires et de séances de formation organisés lors des conférences mondiales et régionales de la Fédération et une étude de la conception qu'ont les étudiants en médecine de 33 pays du vieillissement et de la vieillesse.

在62个国家开展了老年审查,在协联各次全球和区域会议上举行了一系列讨论会和培训课,在33个国家行了对待老龄化和老人态度研究。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a permis d'établir un réseau spécial d'experts du monde entier, et d'institutions médicales de Minsk et de Gomel, en coopération avec le Centre bélarussien des techniques médicales, mis au point un logiciel de télédiagnostic et formé des spécialistes, en coopération avec la Faculté de médecine de l'Université d'État du Bélarus, et mis au point un logiciel de téléenseignement à l'intention des étudiants et des docteurs en médecine, en coopération avec la Faculté de médecine du Bélarus et la Faculté de médecine de Gomel.

该项目与白俄罗斯一些技术中心合作,在世界各地专家中心和明斯克和戈梅利机构之间建立了特殊网络联系;与白俄罗斯国家合作开发了远距软件并培训了专门人员;与白俄罗斯国立和戈梅利州立合作开发了供专业生使用远程教育软件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


turco-persan, turcophile, turcophobe, turdidés, turelure, Turenne, turf, turfa, turfiste, turgescence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2012年12

Cette étudiante en médecine de 23 ans avait subi de graves blessures.

23 医科学生受了重伤。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年

Safa, 23 ans, une étudiante en médecine, est la référence de toutes les skateuses dans la capitale.

23的萨法是一医科学生,是首都所有溜者的参考。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les insurgés avaient posé des sentinelles, et quelques-uns qui étaient étudiants en médecine s’étaient mis à panser les blessés.

起义的人们又派出了岗哨,几个医科学生着手包扎伤员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Dans son appartement, au coeur de cette ville bouillonnante de talents et d'optimisme, M.Lambert nous dit avoir trouvé son rêve américain aux côtés de sa compagne Sarah, étudiante en médecine.

- 在他的公寓里,在个充满才华和乐观的泡沫城市的中心,兰伯特先生告诉我们,他和他的伴侣莎拉(一医科学生)一起找到了他的美国梦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


turonienne, turpide, turpidement, Turpin, turpitde, turpitude, turque, turquerie, turquet, turquette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接