有奖纠错
| 划词

Le tribunal peut toutefois lui imposer des mesures d'ordre médical.

,法院可下令对其采取强制性医疗措施

评价该例句:好评差评指正

Les services médicaux (interventions et soins d'urgence) nécessiteront 5 100 dollars de dépenses supplémentaires pour 2008-2009.

2008-2009两年期医疗措施和应急治疗需求所需经费为5 100美元。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs millions supplémentaires meurent du fait des conflits armés et du manque de soins médicaux.

更多的,数百万的儿童因受到武装冲突的直接伤害死亡,因缺乏医疗措施生命。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses supplémentaires prévues pour l'exercice biennal 2008-2009 pour les services médicaux (prévention et interventions) se chiffrent à 147 000 dollars.

2008-2009两年期医疗措施和预防活动则需要147 000美元。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration des conditions sanitaires ne résulte pas exclusivement d'interventions médicales, mais aussi de l'amélioration des conditions sociales et environnementales.

健康状况的改善不仅仅医疗干预措施的结果,还涉及社会和环境状况的改善。

评价该例句:好评差评指正

Les bouclages ont entraîné une pénurie de fournitures médicales essentielles et une réduction des services de santé de base assurés.

关闭措施造成医疗必需品短缺,基本保健服务减少。

评价该例句:好评差评指正

En priorité, il vise notamment l'application de décisions, sous la forme d'une série de mesures sociales, économiques et médicales, visant à prévenir les maladies.

先事项之一把社会、经济和医疗措施相结合来防止这种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants appartenant à des communautés marginalisées et ceux recevant des soins en établissement sont particulièrement susceptibles de subir des interventions médicales non consensuelles.

来自边缘化社区和照料机构的儿童特别容易成为非自愿医疗干预措施的对象。

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé primaires sont assurés par les établissements de soins et de prévention (infirmerie de village, dispensaire, polyclinique, etc.), tant publics que privés.

基础医疗范围内的预防性医疗措施国营和私营乡村门诊诊所、保健诊所和药房等适当的机构执行的。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de planification et de préparation ont porté sur les interventions médicales et les activités de prévention, la continuité des opérations et les activités préparatoires.

规划和准备进程包括医疗措施和预防活动,业务连续性和准备活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans les accords de paix, il faut assigner une importance particulière aux besoins des enfants et prévoir des mesures sociales, psychologiques et médicales en leur faveur.

在签订和平协定时,必须对儿童的需求给予特别的重视,并且预先采取有利于儿童的社会、心理和医疗措施

评价该例句:好评差评指正

En cas d'urgence médicale ou de risque pour la santé publique entraînant des interventions involontaires, les personnes handicapées sont traitées à égalité avec les autres.

遇涉及非自愿干预措施医疗紧急状况或对公众健康造成危险的情况,应在与其他人平等的基础上对待残疾人。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'urgence médicale ou de risque pour la santé publique justifiant des interventions involontaires, les personnes handicapées sont placées à égalité avec les autres.

遇涉及非自愿干预措施医疗紧急状况或对公众健康造成危险的情况,应当在与其他人平等的基础上对待残疾人。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, le Groupe est d'accord avec les observations et recommandations du Comité consultatif concernant les interventions médicales, la prévention, le renforcement des capacités et la formation.

集团大体同意咨询委员会关于医疗措施和预防工作、能力建设和培训的其他意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan préconise aussi d'offrir des services aux victimes de violences, comme les programmes d'activités rémunératrices, la formation et 1'éducation, les soins médicaux et les mesures de réinsertion.

该计划还强调为暴力受害者提供服务,包括创收方案、培训与教育、医疗和康复措施

评价该例句:好评差评指正

Les risques et les avantages des interventions médicales doivent être communiqués à l'enfant comme il convient et, si le sujet est suffisamment mûr, son consentement éclairé doit être sollicité.

必须向儿童充分转达医疗干预措施的风险和益处,如果儿童足够成熟,应该寻求儿童的知情同意。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu et l'étendue des mesures de soins de santé sont règlementés de façon plus précise par la décision du Conseil d'administration de l'Institut de la République pour l'assurance médicale.

共和国健康保险局理事会的决定对医疗措施的内容和范围有更加明确的规定。

评价该例句:好评差评指正

Il l'invite à prendre des mesures pour que les femmes n'aient pas recours à des méthodes médicalement dangereuses comme l'avortement illégal faute de moyens appropriés de la limitation des naissances.

委员会还吁请缔约国采取措施确保妇女不会因为缺乏控制生育的适当服务寻求非法堕胎等不安全的医疗措施

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu que le gouvernement du pays hôte fournira la majeure partie des services médicaux (prévention et interventions), ce qui explique le montant modeste des dépenses supplémentaires prévues pour ces services.

东道国政府将采取大多数的医疗措施,开展预防活动,因此,联合国的计划在这方面只包含很少的资源拨款。

评价该例句:好评差评指正

J'ai précisé aujourd'hui la manière dont les mesures d'ordre sanitaire, le renforcement des capacités institutionnelles et humaines et les partenariats aux plans local et national pouvaient encourager le développement en Afrique.

今天我概述了医疗卫生干预措施、机构与人员的能力建设以及国家及地方一级的伙伴关系如何能够促进非洲的发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Malacénique, malachitagate, malachite, malacia, Malacichthyes, malacie, Malaclemys, malaco-, Malacobdella, Malacobothridia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Lors du prélèvement et du transfert, malgré toutes les précautions prises par l'équipe médicale, l'organe subit des dommages.

在提取和转移过程中,尽管采取了所有的预防措施,但器官还是被破坏了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, en prenant des mesures en faveur de l'accès au soin pour tous et l'égalité des chances de réussite à l'école.

比如,采取有利于人人享受、学业结果平等的措施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Favoriser cette télémédecine mobile, une des mesures du rapport Braun pour soulager les urgences cet été.

- 推广这种移动远程,这是布劳报告今年夏天缓解紧急情况的措施之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

En France, plusieurs mesures sur l’immigration doivent être annoncées demain. Parmi elles, la prise en charge médicale des demandeurs d’asile.

在法,明天将宣布几项移民措施。其中,寻求庇护者的护理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合集

WL : Le gouvernement français a par ailleurs dévoilé une série de mesures, ce mardi, pour accélérer la transformation du système de soins.

WL:法府周二还公布了一系列措施,以加速保健系统的转型。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Parmi ses mesures phares, le ministre des Comptes publics souhaite fusionner la carte Vitale et la carte d'identité dans une seule carte pour ce qu'il appelle lutter contre le tourisme médical.

在他的旗舰措施中,公共账户部长希望将 Vitale 卡和身份证合并为一张卡,以打击旅游。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

Neuf mesures sont demandées d'abord de cesser toutes les opérations militaires, mais aussi que les Palestiniens puissent avoir eau, nourriture et électricité, soins, bref, tout ce qui manque à Gaza actuellement.

要求采取九项措施:首先,停止所有军事行动,但也要向巴勒斯坦人提供水,食物和电力,保健,简而言之,加沙目前缺乏的一切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malanite, malanje, malaoxone, malappris, Malapteruridae, Malapterurus, malard, malaria, malariologie, malart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接