Les médecins qui s'occupaient essentiellement des femmes étaient donc des gynécologues et des obstétriciens.
因此妇女的主要医师大部分由妇科医师和产科医师组成。
Le Health Practitioners Board est responsable de l'inscription des médecins exerçant dans le secteur libéral.
开业医师管理私营开业医师的注册工作。
Le Health Practitioners Board est responsable de l'enregistrement des praticiens privés.
Le Health Practioners Board est responsable de l'inscription des médecins exerçant dans le secteur libéral.
"Le Dr Qiu" de la série shampooing pour animaux de compagnie et de nettoyage.
“裘医师”系列物香波及清洁用品。
Ils sont chirurgiens dans une clinique.
他们是诊所的外科医师。
Des spécialistes de plus en plus nombreux travaillent à temps partiel.
越来越多的医师在从事非全时工作。
En effet, je devais pas payer si j'avais déclarer mon médecin traitant.
其实我不用付钱,但是由于我没有声明自己的主治医师,所是付了。
Les malades ayant besoin de soins spécialisés sont envoyés vers d'autres îles.
需要专科医师护理的人被送往其他岛屿。
Les médecins et le personnel infirmier ont bénéficié d'une formation intensive en médecine familiale.
为医师和护士提供的家庭医疗培训增多。
Le Comité consultatif recommande l'approbation du nouveau poste de médecin.
咨询委员会建议接受增设一个医师员额的提议。
La question du communiqué de presse de Médecins sans Frontières (MSF) est intéressante.
医师无国界协会的新闻稿问题是有趣的。
Les contraceptifs oraux sont dispensés par les pharmacies contre une ordonnance médicale.
口服避孕药可凭从业医师处方从药店配药。
Le Health Practitioners Board (Conseil des médecins) est chargé de l'inscription des médecins exerçant à titre privé.
Les diplômés du programme des praticiens (Practitioner Program) ont été affectés à ces unités.
开业医师课程的毕业生被安置到这些地方。
Les médecins proposent à leurs patientes des échographies et d'autres tests.
执业医师可提供超声波检查和其他各种检测。
Ces personnes sont suivies et traitées par des psychiatres, des psychologues, des ergothérapeutes et des infirmières spécialisées.
他们接受精神病医师、心理医师、作业治疗医师和训练有素的护士的监督和治疗。
Sur recommandation d'un psychiatre, il a été ensuite transféré dans une cellule ordinaire.
经一名精神病医师建议,他后来被转到普通囚室。
Des contraceptifs qui s'avalent sont vendus dans les pharmacies contre ordonnance d'un médecin.
凭从业医师开的处方可在药店购买口服避孕药。
Les médecins des îles Falkland s'efforcent de lutter contre l'obésité.
福克兰群岛的执业医师们目前正在解决肥胖问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà une ordonnance de mon docteur.
这是我主治医师处方。
Numéro 7 : Celui qui nous a pris pour son psy.
那些把我们当心理医师人。
C’était bien sûr le médecin en chef, car il avait des regards minces et perçants comme des vrilles.
显然,他是一位主任医师,因为他目光里透着犀利,像把小螺丝钻一般。
Le penseur qui se détournerait de l’argot ressemblerait à un chirurgien qui se détournerait d’un ulcère ou d’une verrue.
这样还能设想他是个生物学家吗?掉头不顾黑话思想家有如掉头不顾外科医师。
Pour ces urgentistes de Fréjus, contraindre les urgentistes n'est pas la solution miracle.
- 对于这些来自弗雷瑞斯急诊医师来说,强急诊医师并不是万能解决方案。
En effet, dis-je, je suis docteur et interne des hôpitaux. J’ai pratiqué pendant plusieurs années avant d’entrer au Muséum.
“确,”我说道,“我是住院医师,在我进博物馆工作之前,我曾经行医过数年。”
C'est pénalisant aussi pour le médecin en exercice.
这也是对执业医师惩罚。
Un argumentaire qui peine à convaincre l'Ordre des médecins.
一个正在努力说服医师学院论点。
Illustration mardi dernier au chevet des urgentistes.
上周二在急诊医师床边插图。
Le professeur Lapostolle est urgentiste en Seine-Saint-Denis.
Lapostolle 教授是塞纳-圣但尼急诊医师。
Son médecin traitant étant absent, personne d'autre ne pouvait se déplacer.
他主治医师不在,其他人无法动弹。
Il a été examiné dans les heures qui ont suivi par le médecin légiste.
- 体检医师在数小时内对他进行了检查。
La victime, le Conseil de l'ordre des médecins, ainsi que Doctolib ont porté plainte.
受害者,医师秩序委员会,以及 Doctolib 提出了申诉。
Faute de rendez-vous disponible chez leur médecin traitant, certains patients poussent même l'automédication plus loin.
- 由于无法与主治医师预约,一些患者甚至进一步推动自我药疗。
Pourtant, les résidences ont longtemps été synonymes de fin de carrière.
然而,长期以来,住院医师实习一直是职业生涯结束代名词。
On estime que près de 6 millions de Français n'ont pas officiellement de médecin traitant.
据估计,近 600 万法国人没有正式主治医师。
D'ici la fin de cette année, 600 000 patients atteints de maladies chroniques, qui n'ont pas de médecin traitant, en disposeront.
到今年年底,将有60万名无主治医师慢性病患者得到妥善救治。
Une fois ces 3 bâtiments terminés, la maison de santé regroupera plus de 60 praticiens de toutes les spécialités.
- 一旦这3栋楼建成,健康中心将汇集60多名各专科医师。
Voilà ce qu’un chirurgien de profession eût à peine pu dire en ce moment, et, à plus forte raison, le reporter.
这对一个真正外科医师来说,也很难一下子判断出来,更不要说是一个通讯记者了。
La préfecture de Haute-Garonne, saisie par l'Ordre des médecins, dit étudier chaque panneau au cas par cas.
- 上加龙省,被医师协会扣押,说要逐案研究每个小组。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释