Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.
这样做我们也可促进区域。
D'autres consultations devraient avoir lieu en Asie, en Europe et en Amérique du Sud.
预计亚洲、欧洲和南美洲也将进行区域协商。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后各手册将供在各个区域变通使用。
Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四方会谈努力必须得到区域利益攸关方补充。
Jusqu'à présent, quatre programmes d'action sous-régionaux ont été mis au point.
到目前为止,已经制订了四项次区域行动计划。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、区域和国际投资协日趋广泛,结果好坏参。
En d'autres termes, il permet de quantifier le coût de l'inaction.
这包括地方影响以及非当地、跨界或跨区域影响。
La pénurie de ressources technologiques peut entraver le processus de la Convention dans la région.
技术资源稀缺,可能会阻碍该区域《荒漠化公约》进程。
De même, les États pourraient encourager une approche régionale.
各国还可以鼓励个区域办法。
Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.
此类研讨会也可以与国际刑警组织区域会议联系在起。
Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.
除各国备工作外,可以在区域备这些会议。
Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.
海洋学知识持续提高对恰当管理海洋区域很重要。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有区域渔业管理组织/安排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新区域渔业管理组织/安排。
Il est prévu d'organiser des formations identiques à l'intention d'autres régions et sous-régions.
目前正在计划为其他区域和次区域举办培训班。
L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.
印度与非洲主要次区域集团及非洲联盟结成了伙伴关系。
33.31 Ce sous-programme relève de la Division des opérations régionales.
31 本次方案由区域业务司负责。
Cette tendance s'est accompagnée d'une augmentation remarquable des échanges interrégionaux.
与这趋势同时发生是区域间贸易显著增长。
Les études indiquent également certaines contraintes susceptibles d'affecter la qualité de l'évaluation dans la région.
调查结果还彰显了影响本区域评价质量些问题。
Le FNUAP a donc renforcé ses partenariats avec l'IPPF aux niveaux mondial, régional et national.
人口基金加强了在全球、区域和国家各与计生联之间合作伙伴关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, c’était une zone, en fait qu’on ne pouvait pas… qui n’était pas vraiment exploitable.
所以,这其实是片无法开垦的。
Vous pouvez me dire s'il y a une banque dans le quartier ?
您能告诉我这个有银行吗?
Tout ce qui sera fait partout sur le territoire.
以及将在那个做的一切。
Automobilistes, attention au brouillard qui est encore épais sur le quart nord-est du pays.
东的司机朋友要当心浓雾。
Habitant dans la même région, ils vont souvent boire un verre en ville.
由于住在同在一个,他们经常一起去城里喝一杯。
Vous avez un endroit préféré dans votre quartier ?
在您所在,您有喜欢的地方吗?
Donc, elles ont transformé cette région en un immense champ de mines.
因此,这片变成了一个巨大的雷。
Pendant la guerre de Cent Ans, les Français et les Anglais se partageaient la région.
在百年战争期间,法英共享这个。
Le reste est à la charge de l'état et des collectivités locales.
剩下的由家地方行政提供。
Et pour défendre ces ZADs, ils sont décidés de vivre sur place.
为了保护这些,他们决定在现场生活。
Pour eux, ZAD signifie «zone à défendre» .
对他们来说,ZAD意味着“保护”。
On voit plusieurs régions du cerveau qui vont s'activer spontanément, de façon synchrone.
我们可以看到大脑的几块会自发地同步激活。
Pour les guérir, il suffit de déconnecter cette zone du reste du cerveau.
要治愈它们,只需将该与大脑其余部分断开即可。
Chaque année, 590 hectares sont grignotés sur des espaces naturels sans trouver de compensation.
每年有 590 公顷的自然被吞噬而没有任何再自然化的来进行抵消。
Si on regarde une carte moderne de l’Ukraine. On peut voir plusieurs zones.
如果我们看看现代乌克兰的地图,可以看到这几个。
Ce huitième milliards d'êtres humains est né principalement dans ces régions les plus foncées.
这80亿人口主要出生在这些深色的。
Avant, c'était un domaine réservé à quelques privilégiés qui avaient accès au défilé.
以前,这是为少数参加时装秀的特权人士保留的。
Les Romains s'en servent pour désigner la région administrative de Carthage, l'Afrique proconsulaire.
罗马人用它来指定迦太基的行政,非洲行省。
Si vous le pouvez, baignez-vous dans une zone surveillée, comme un lac ou la mer.
如果可以的话,请在公共游泳游泳,例如湖泊或大海。
Les grands magasins ont ainsi ouvert ou transformé des espaces qui leur sont désormais destinés.
大商店也因此为男装开辟出了一块。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释