有奖纠错
| 划词

Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .

现在的主要问题是能源

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, le réseau d'observation de l'OMM s'est révélé largement insuffisant.

直到目前为止,世界气象组织的络还十分

评价该例句:好评差评指正

La pénurie de la main d'oeuvre devenait critique.

劳动力的变得很严重了。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux conflits et différends, notamment au sein des États, naissent de politiques de pénurie.

许多冲突和纠纷,特别是国内冲突和纠纷产生于政治。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nombre des plus pauvres qui souffrent d'une précarité alimentaire vivent dans les montagnes.

然而,世界上许多最贫穷和粮食的人口居住在山区。

评价该例句:好评差评指正

Vivre à l'abri du besoin est notre objectif principal.

免于是我们的首要目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions sont également à l'origine de l'insécurité alimentaire et d'une baisse des niveaux nutritionnels.

这些制也导致了粮食和营养水平下降。

评价该例句:好评差评指正

Vivre à l'abri du besoin est la préoccupation absolue des Philippines, pays en développement.

作为一个发展中国家,菲律宾最为关心免除的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de données quant à la situation des femmes rurales est particulièrement préoccupante.

关于农村妇女情况的数据尤为令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Vivre à l'abri du besoin est la clef de cette dimension.

免于的自由就是这方面的关键。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de données comparables continue à poser problème.

可比较数据是个问题。

评价该例句:好评差评指正

Retards et pénuries persistent, auxquels il faut remédier en prélevant sur le stock de sécurité.

食品供应长期推延,持续,应该纠正这种状况,确保有足够的库存。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons de ressources suffisantes pour gagner cette guerre et nous libérer du besoin.

我们拥有赢得这场针对所发动战争的资源。

评价该例句:好评差评指正

L'absence ou la faiblesse de l'information peut perturber l'activité économique de diverses manières.

信息或不足可对工商业产生各种影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que les privations matérielles s'observent plus fréquemment chez les parents seuls.

这就意味着单亲父母遇到物质情况更常见。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux pâtissent toujours du manque de ressources matérielles et humaines.

各法院仍存在着物力和人力资源的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources techniques d'appui aux pays pour la conception des stratégies nationales font aussi défaut.

用于帮助各国制订国家战略的技术资源同样

评价该例句:好评差评指正

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源,欠发达国家的社会经济发展不得不受到制。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les projets n'ont pas pu être exécutés immédiatement en raison du manque de fonds.

然而,由于资金,这些项目无法立即执行。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité alimentaire en milieu urbain, liée à l'inflation et à la pénurie, se serait aggravée.

由于通货膨胀和商品短缺,城镇地区粮食更加的问题也时有报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Cette couverture s'explique par les pénuries de la guerre.

这种封面于战争导致的匮乏

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le premier défi majeur pour notre avant-poste, c'est que Mars est très pauvre en énergie.

我们前哨站面临的第一个主要挑战火星的源非常匮乏

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là-bas, le capitaine vit un enfer, il est mal nourri, totalement isolé.

那里,上尉过着地狱般的生活:匮乏、与世隔绝。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Nous avons la passion de la pierre, probablement issue de la pénuirie de logement de l’entre-deux-guerres.

拥有带一小块花园的房产, 哪怕小的像一块手帕,可于两次大战中房屋的匮乏,我们对房子情有独钟。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit en effet d'une réserve d'énergie pouvant être utilisée lorsque la nourriture se fait rare.

这的确一种量储备,匮乏时可以使用。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Pour toutes ces opérations, il fallait du personnel et l'on était toujours à la veille d'en manquer.

这一切行动都需要人手,而人手却永远处于匮乏的边沿。

评价该例句:好评差评指正
世界

En décalant les pontes, la chouette peut ainsi mieux répartir les besoins alimentaires de ses petits en cas de pénurie.

通过错开产卵期,猫头鹰可以匮乏的情况下更好地满足小猫头鹰的需求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Face au manque de moyens, certains plaident pour leur réintégration.

面对资源匮乏,一些人请求恢复原状。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Mais les moyens manquent et la région est très montagneuse, difficile d'accès.

手段匮乏,而且该地区多山,难以进入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Les douanes européennes sont submergées Et manquent de moyens, d'où l'idée d'une taxe.

欧洲海关不堪重负,资源匮乏,因此提出了征税的设想。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Partout on construit, y compris des piscines alors que l'eau est rare.

我们任何地方建造建筑,包括水资源匮乏的情况下建造游泳池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les maires font aussi face au manque de moyens et à la lourdeur administrative.

市长们还面临资源匮乏和行政繁文缛节的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Faute de moyens, une dizaine d'édifices religieux sont vendus chaque année en France.

- 于资源匮乏,法国每年约有十座宗教建筑被售出。

评价该例句:好评差评指正
杂的

Et quoique, heureusement pour moi, je je sois à l'abri du besoin, dryness of heart.

不过,对我来说幸运的, 我没有匮乏, 没有心干。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Le prix du baril monte de 3 dollars à 18 dollars. La pénurie entraîne une varie panique, y compris en France.

石油价格每桶3美元上涨到18美元。石油的匮乏引起恐慌,包括法国内。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je soupirai, je me laissai aller en arrière contre le dossier de ma chaise, avec l'impression d'un manque intolérable.

我叹了口气, 靠椅背上,感到一种无法忍受的匮乏

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La plupart de ces usines sont dans des endroits et régions qui sont en grande difficulté économique, où l’emploi manque.

这些工厂大多位于经济困难、就业匮乏的地方和地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elles n'étaient qu'une poignée dans les années 60. Aujourd'hui, ces usines sortent de terre partout où l'eau douce est rare.

- 1960 年代只有少数几家。 如今,这些工厂如雨后春笋般淡水匮乏的地方涌现。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Le prix du pétrole s’envolait et l’eau manquait au point que l’on doive la livrer par bateau, comme si nous étions dans un désert.

石油价格飙升,水源匮乏到必须通过船只运送的程度,就好像我们置身于沙漠中一样。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mortes des loyers abusifs, du manque de lecteurs, mortes car désertées par les Allemands de Paris, mortes de la concurrence d'Internet, d'Amazon et autres.

因为过高的房租、读者的匮乏而倒闭,因为被巴黎德国人抛弃而倒闭,因为互联网、亚马逊的竞争而倒闭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属, 大猩猩, 大刑, 大型, 大型办公桌, 大型部件, 大型超市, 大型单桅帆船, 大型吊车, 大型锻造工具, 大型分生孢子, 大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接