Le cours demande un travail soutenu et sérieux.
课程要求勤奋、精进。
Il est également réconfortant d'apprendre que les institutions et amis régionaux et internationaux, notamment le Bureau politique des Nations Unies à Bougainville, dirigé par l'Ambassadeur Noël Sinclair, travaillent diligemment à la consolidation de la paix.
区域和国际朋友与机构、包括以诺埃尔·辛克莱大使为首的联合国布干维尔政治事务处(联布政治处)正在勤奋巩固和平,也同样令人鼓舞。
L'étape suivante devrait être appliquée simultanément, et il sera rappelé régulièrement aux fonctionnaires qu'ils doivent s'acquitter de leurs fonctions avec la plus haute diligence et notamment présenter, comme ils en ont l'obligation, des déclarations de situation financière.
在执行下一阶段工作时,应同时不断提醒工作人员需要最勤奋履行职责,包括
按规定提交财务披露报表。
Je voudrais à ce stade du débat rendre hommage au Comité contre le terrorisme créé par le Conseil de sécurité, et en particulier à son Président, l'Ambassadeur Jeremy Greenstock, qui assument leur mandat de façon aussi efficace.
请允许我借此机会对安全理事会反恐怖主义委员会(反恐委员会)特别是其主席杰里米·格林斯托克大使表示赞赏,感谢他勤奋履行了自己的职责。
Il a été suggéré que les pays élaborent des règles claires pour faire le lien entre les nouveaux instruments financiers et les filiales locales (établissements permanents) des non-résidents et assurer une application cohérente et diligente des règles.
它又建议,各国拟订如何把新金融工具同境外公司本分支机构(固定营业所)联系在一起的明确规则,和确保它
连贯一致并勤奋
适用这些规则。
À la 223e séance, le représentant du Mali s'est félicité de la diligence et du soin avec lesquels les autorités des États-Unis avaient examiné les demandes d'assistance pour faciliter les procédures de contrôle des délégations officielles aux ports d'entrée.
第223次会议上,马里代表赞赏美国当局勤奋关心考虑在入境港审查官方代表团时给予礼遇协助的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。