有奖纠错
| 划词

Le poste main-d'œuvre y est substantiellement réduit et le montant estimatif révisé se chiffre à US$ 250 000.

修订的费用估算大幅度减少了劳务费。 修订的估算为250,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Avec la réduction des coûts de main-d'œuvre, ces ajustements ramènent les coûts estimatifs à US$ 5 106 058.

与减少的劳务费一起,经过调整后,估算费用减少为5,106,058美元。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité a réduit le volume total de travail nécessaire, d'où une diminution des coûts de main-d'œuvre.

此外,专员小组减少了所需总的劳务量,因此减少了劳务费

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité a ajusté le coût de la main-d'œuvre par une réduction substantielle du nombre de mois-personne requis.

另外,专员小组调整了劳务费,大为降低了所需的劳务人工月数目。

评价该例句:好评差评指正

En vertu des quatre contrats de sous-traitance conclus entre Krupp et Enka, Enka serait payée pour ses services si Krupp recevait des versements de STOKI.

根据Krupp与Enka签订的四项分包合同, Enka领取劳务费的条件KruppSTOKI收到付款。

评价该例句:好评差评指正

Krupp a payé Enka en totalité pour ses services au fur et à mesure que des travaux étaient achevés même lorsque STOKI bloquait les retenues.

工程完成以后,即使STOKI扣留留款,Krupp也向Enka全额支付其劳务费

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies versent en outre des contributions volontaires, sous la forme de redevances et de remboursements de frais pour la prestation de divers services.

第三,学院服务后以劳务费和成本的形式向联合国系统各组织收取的自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

On espère que, vu le coût élevé des pièces de rechange et de la main-d'oeuvre locales, l'existence de cet atelier permettra une diminution substantielle des dépenses consacrées aux réparations.

鉴于当地零部件和维修车辆劳务费较高,希望这个维修厂的开办将大幅降低今后此种性质的支出。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que Montgomery n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour étayer sa réclamation concernant les dépenses de personnel qu'elle aurait engagées pour faire face à la crise.

小组认定,Montgomery没有充分证据支持它关于所称因处理人质情况而付出了劳务费的索赔。

评价该例句:好评差评指正

La demande d'indemnisation porte sur des coûts salariaux et non salariaux et les services d'ingénierie du fournisseur rendus au titre du contrat relatif à l'éthylène, qui n'auraient pas été payés par Techcorp.

索赔就乙烯合同下的劳务费、非工资单费用和卖主工程服务出的,据说Techcorp未支付这些费用。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir passé en revue les coûts estimatifs présentés par la Jordanie, le Comité a ajusté le coût du travail en réduisant le nombre d'heures de main-d'œuvre et en appliquant des taux horaires standard.

审查了约旦出的费用估计之后,专员小组对劳务费作了调整,减少了工时数并适用了标准的小时费率。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, elle ne comprend pas les frais de main-d'œuvre, ce qui explique que la somme du montant déjà perçu (KWD 390 980) et du montant réclamé (KWD 277 102) soit sensiblement inférieure au prix du contrat.

但索赔额并不包括劳务费、因此已经收回的款项(390,980科威特第纳尔)和索赔额(277,102科威特第纳尔)之和大大低于合同价格。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir passé en revue les coûts estimatifs présentés par la Jordanie, le Comité a réduit le coût du travail en ajustant le volume des tâches à accomplir et en appliquant des taux horaires standard.

审查了约旦出的费用估计之后,专员小组通过调整有关工作量和适用标准小时费率对劳务费用作了扣减。

评价该例句:好评差评指正

Anchor Fence a indiqué qu'elle avait économisé US$ 614 902 de frais, dont le coût du fil de fer et de la poudre, les dépenses directes de main-d'œuvre, les frais généraux d'usine, les impôts et prestations ainsi que le conditionnement.

Anchor Fence公司称,其节省的614,902美元生产费用中包括铁丝、粉料、直接劳务费、工厂管理费、税费和福利费及包装费等费用。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les montants estimatifs qui figurent aux annexes I et II s'entendent y compris des frais de transport et d'entretien du matériel et des frais annexes tels que ceux associés à la main-d'œuvre chargée de la construction des installations.

此外,附件一和附件二中的费用估计数还包括运费和设备维修费用,以及建造设施所需劳务费等相关辅助费用。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant déclare qu'étant donné que cette situation était indépendante de la volonté de RSAL et qu'il était urgent de continuer à fournir les services collectifs, il a accepté une augmentation des rémunérations de la main-d'œuvre contractuelle de RSAL pendant la période d'invasion et d'occupation du Koweït par l'Iraq.

索赔人说,由于这一情况RSAL无法控制的,并且由于脱节需要维持公用设施服务的运行,它批准伊拉克对科威特的入侵和占领期间高RSAL的合同劳务费率。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a affirmé que le fait que la partie de ses factures mensuelles libellée en deutsche mark n'avait pas été réglée «tenait manifestement aux problèmes financiers rencontrés par l'Iraq à l'époque et ne pouvait en aucun cas être interprété comme ayant un rapport avec… le projet de construction de l'aéroport ou l'exécution du contrat par DIWI».

DIWI还说,其每月劳务费中的德国马克部分没有被支付,“显然伊拉克当时所经历的财务困难所造成的,决不能认为与机场项目有关或DIWI按照合同履行的劳务有关”。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le système d'opérateur unique et de monopole qui a été imposé à Arica, sans que la Bolivie - qui est propriétaire de la cargaison  - ait été consultée, a déjà commencé à avoir des effets nuisibles sur le commerce extérieur du pays, puisque le coût des services portuaires a augmenté de manière exorbitante, ce qui est devenu un nouveau motif de friction entre les deux pays.

此外,由于阿里加港的专利经营及垄断制度,不与货主,玻利维亚磋商,致使港口劳务费猛增,已开始成为玻利维亚外贸的绊脚石和双方摩擦的新因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


digression, diguanide, digue, digue-digue, diguer, diguette, digyne, dihalogéné, dihalogénure, dihexaèdre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接