Ils attisent et prolongent les conflits armés.
它们助长并延长武装冲突。
Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.
它受到无知和贫穷助长。
Nous condamnons toute action susceptible de conduire à la guerre.
我们谴责任何助长战争行动。
Le trafic des stupéfiants nourrit les activités criminelles et terroristes.
贩毒助长着犯罪和恐怖活动。
La place des diamants dans le financement des conflits.
钻石助长冲突方面所起。
Ils favorisent la stagnation plutôt que la créativité.
它助长了停滞,而创造性。
Le pays a commencé à nourrir la guerre au lieu de nourrir sa population.
土地开始助长战争,而养育人民。
Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.
这种态度助长仇恨、不信任和排斥。
La persistance d'un climat d'impunité facilite ce genre de crimes.
持续有罪不罚气氛助长这种罪行。
Ce sont en effet ces armes et leurs munitions qui alimentent les conflits armés.
这种武器和弹药助长了武装冲突。
Le niveau élevé de la mortalité infantile contribue à cette situation.
儿童死亡率高也助长了这种情况。
D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.
其他形式歧视也助长了不平等。
Bien sûr, être monolingue encourage l'isolement et non l'unité.
当然,使单一语言助长偏狭而团结。
L'accès par des entités non étatiques à des armes aggrave les conflits.
国家角色获得武器尤其会助长冲突。
C'est cette logique qui encourage la position israélienne actuelle.
这种逻辑也助长了以色列目前立场。
La désertification contribue aussi aux émissions de gaz à effet de serre.
荒漠化也会助长温室气体排放。
Et cela revient à récompenser le terrorisme.
这里发生一切助长了恐怖主义。
De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.
这种公开预设立场只会助长暴力。
Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.
我们绝不能助长相异和排斥恐惧。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假中心目是助长职业能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, comparer les frères et sœurs entre eux ne fait que favoriser une relation néfaste.
此外,将兄弟姐妹相互比较只会助有害的关系。
La toiture a quasiment disparu, mais la charpente et le plancher des combles continuent d'alimenter le brasier.
屋顶几乎烧光了,但架构和阁楼地板继续助。
De plus, l'eau stagnante favorise la prolifération des moustiques, qui propagent des maladies dans les populations.
此外,积水助了蚊子的繁殖,它们在人群中传播疾病。
Cette année-là, le patron de la police de Paris essaye de résoudre un problème qui facilite la criminalité.
那一年,巴黎警察局试图解决一个助犯罪的问题。
Des flammes attisées par des vents forts.
强助焰。
Le feu est attisé par un vent violent.
强助了。
De quoi alimenter la méfiance et donc l'indécision, y compris chez les jeunes électeurs.
足以助不信任,从而助犹豫不决,包括年轻选民之间的不信任。
Ce qui nourrit la haine, c'est l'ignorance.
助仇恨的是无知。
Des incendies hors de contrôle favorisés par la canicule.
热浪助了失控的灾。
L'audience sera là pour arrêter d'alimenter les fantasmes.
观众将在那里停止助幻想。
Chacun comprenait avec effroi que les chaleurs aideraient l'épidémie et, dans le même temps, chacun voyait que l'été s'installait.
人人都万分恐惧地明白,暑热会助瘟疫。而与此同时,谁都看得出,盛夏确实已经不请自来。
Le feu n'est toujours pas fixé, encore attisé par un vent violent.
仍未扑灭,狂仍在助。
Les flammes sont alimentées par des barrières de chantier et du mobilier urbain.
现场障碍物和街道设施助了焰。
Des feux attisés par la vague de chaleur qui touche les Etats-Unis depuis plusieurs jours.
已影响美国数日的热浪助了大。
Quand une bouteille de gaz explose et alimente encore le brasier.
当一个气瓶爆炸并再次助焰时。
Ce commerce illégal alimente une économie parallèle.
- 这种非法贸易助了平行经济。
Cela alimente des violences multiples en marge de cette organisation criminelle.
这助了这个犯罪组织边缘的多重暴力。
Tout ça va alimenter un phénomène qui ne s'éteint pas.
所有这些都将助一种不会消失的现象。
De quoi nourrir, chez certains, la théorie du complot.
对一些人来说,这足以助阴谋论。
Donc, nous avons puissamment contribué à l'exacerbation de la violence.
因此,我们有力地助了暴力的加剧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释