有奖纠错
| 划词

Ils attisent et prolongent les conflits armés.

它们助长并延长武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.

它受到无知和贫穷助长

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons toute action susceptible de conduire à la guerre.

我们谴责任何助长战争行动。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic des stupéfiants nourrit les activités criminelles et terroristes.

贩毒助长着犯罪和恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

La place des diamants dans le financement des conflits.

钻石助长冲突方面所起

评价该例句:好评差评指正

Ils favorisent la stagnation plutôt que la créativité.

助长了停滞,而创造性。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a commencé à nourrir la guerre au lieu de nourrir sa population.

土地开始助长战争,而养育人民。

评价该例句:好评差评指正

Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.

这种态度助长仇恨、不信任和排斥。

评价该例句:好评差评指正

La persistance d'un climat d'impunité facilite ce genre de crimes.

持续有罪不罚气氛助长这种罪行。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont en effet ces armes et leurs munitions qui alimentent les conflits armés.

这种武器和弹药助长了武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau élevé de la mortalité infantile contribue à cette situation.

儿童死亡率高也助长了这种情况。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.

其他形式歧视也助长了不平等。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, être monolingue encourage l'isolement et non l'unité.

当然,使单一语言助长偏狭而团结。

评价该例句:好评差评指正

L'accès par des entités non étatiques à des armes aggrave les conflits.

国家角色获得武器尤其会助长冲突。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette logique qui encourage la position israélienne actuelle.

这种逻辑也助长了以色列目前立场。

评价该例句:好评差评指正

La désertification contribue aussi aux émissions de gaz à effet de serre.

荒漠化也会助长温室气体排放。

评价该例句:好评差评指正

Et cela revient à récompenser le terrorisme.

这里发生一切助长了恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.

这种公开预设立场只会助长暴力。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝不能助长相异和排斥恐惧。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.

岗位轮流休假中心目助长职业能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


téléphérage, téléphérer, téléphérique, téléphone, téléphoner, téléphonie, téléphonique, téléphoniquement, téléphoniste, téléphonomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

En outre, comparer les frères et sœurs entre eux ne fait que favoriser une relation néfaste.

此外,将兄弟姐妹相互比较只会有害的关系。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La toiture a quasiment disparu, mais la charpente et le plancher des combles continuent d'alimenter le brasier.

屋顶几乎烧光了,但架构和阁楼地板继续

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De plus, l'eau stagnante favorise la prolifération des moustiques, qui propagent des maladies dans les populations.

此外,积水了蚊子的繁殖,它们在人群中传播疾病。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette année-là, le patron de la police de Paris essaye de résoudre un problème qui facilite la criminalité.

那一年,巴黎警察局试图解决一个犯罪的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des flammes attisées par des vents forts.

焰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le feu est attisé par un vent violent.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

De quoi alimenter la méfiance et donc l'indécision, y compris chez les jeunes électeurs.

足以不信任,从而犹豫不决,包括年轻选民之间的不信任。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Ce qui nourrit la haine, c'est l'ignorance.

仇恨的是无知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des incendies hors de contrôle favorisés par la canicule.

热浪了失控的灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'audience sera là pour arrêter d'alimenter les fantasmes.

观众将在那里停止幻想。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Chacun comprenait avec effroi que les chaleurs aideraient l'épidémie et, dans le même temps, chacun voyait que l'été s'installait.

人人都万分恐惧地明白,暑热会瘟疫。而与此同时,谁都看得出,盛夏确实已经不请自来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le feu n'est toujours pas fixé, encore attisé par un vent violent.

仍未扑灭,狂仍在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les flammes sont alimentées par des barrières de chantier et du mobilier urbain.

现场障碍物和街道设施焰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des feux attisés par la vague de chaleur qui touche les Etats-Unis depuis plusieurs jours.

已影响美国数日的热浪了大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Quand une bouteille de gaz explose et alimente encore le brasier.

当一个气瓶爆炸并再次焰时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ce commerce illégal alimente une économie parallèle.

- 这种非法贸易了平行经济。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Cela alimente des violences multiples en marge de cette organisation criminelle.

了这个犯罪组织边缘的多重暴力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Tout ça va alimenter un phénomène qui ne s'éteint pas.

所有这些都将一种不会消失的现象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

De quoi nourrir, chez certains, la théorie du complot.

对一些人来说,这足以阴谋论。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Donc, nous avons puissamment contribué à l'exacerbation de la violence.

因此,我们有力地了暴力的加剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


téléprospection, télépyromètre, téléquestionnement, téléradar, téléradio, téléradiocinématographie, téléradiogramme, téléradiographie, téléradiokymographie, téléradiophotographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接