有奖纠错
| 划词

Mme Nashash est actuellement maître de conférences en administration de l'enseignement (assurance qualité) à l'Université des sciences appliquées d'Al Balqa (Jordanie).

Nashash女士现任约旦Al Balqa' Applied育行政(质量保证)助理

评价该例句:好评差评指正

L'eau douce contenue dans cet iceberg pourrait "alimenter l'ensemble du réseau public d'eau potable américain pendant 120 jours", affirme-t-il.

这位助理说脱离下来的冰块内含有的液态水几乎能“给整个美国供水120天”。

评价该例句:好评差评指正

Selon Andreas Muenchow, de l'université de Delaware (est), l'Arctique n'avait pas perdu une telle masse de glace depuis 1962.

按德拉威尔助理安德里亚斯·穆斯乔的话说,自从1962年这块巨的浮冰岛形成以来,北极还没有分裂出像这么一块如此巨的冰川来。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre est doté d'un maître de conférences, qui, en plus de ses activités de coordination, conduit également des recherches et donne des cours.

负责协调中心的是一助理,除协调工作以外,他还承担研究和任务。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année scolaire 2003-2004, 1 267 enseignants ont été recrutés pour travailler comme professeurs adjoints dans le cadre du processus de généralisation des centres municipaux.

在2003-2004年,1 267师在各市的普及工作中担任助理

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance générale à la hausse tient à une évolution partielle dans quasiment tous les grades des enseignantes scientifiques des établissements d'enseignement supérieur (à l'exception, peut-être, des femmes maîtres de conférences).

出现这一总体和总人数上升趋势部分原因是几乎在调查的等院校任的所有别(可能女助理例外)都呈上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

Norbert Babscan, professeur assistant à l'Université de Miskolc (Hongrie) et directeur du programme de recherche-développement de la société ADMATIS (Advanced Materials in Space), a fait un exposé sur la recherche en microgravité appliquée.

米什科尔茨(匈牙利)助理和空间料研究和开发经理Norbert Babscan作了应用微重力研究领域的专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, aux postes de jeunes professeurs, on trouve 29,9 % de femmes, parmi les professeurs associés, on en trouve 30,9 % et parmi les professeurs à part entière, les femmes ne représentent que 7,8 % du total.

助理中,女性占29.9%;副中,女性占30.9%;正中,女性仅占7.8%。

评价该例句:好评差评指正

David Rowley, professeur assistant de pharmacognosie à l'Université de Rhode Island (États-Unis d'Amérique), a cité des exemples de l'utilité des ressources génétiques marines, qui interviennent dans la régulation du cycle du carbone, la production d'oxygène et la stabilité des écosystèmes et conduisent à la découverte de médicaments et d'applications industrielles.

美国罗德岛助理David Rowley提供实例说明海洋生物资源的作用,包括在调节碳循环和氧的形成和生态系统稳定性以及制药和工业应用方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les exposés ont été présentés par Eckhard Deutscher, Président du Comité d'aide au développement (OCDE); Richard Morford, Directeur général de la Millenium Challenge Corporation (États-Unis d'Amérique); Hilde Johnson, Directrice générale adjointe du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF); Sanjay Reddy, maître de conférences en économie (Université de Columbia); et Irfan ul Haque, Conseiller spécial pour le financement du développement (Centre Sud).

做小组发言的有经合组织发展援助委员会主席Eckhard Deutscher、美国千年挑战账户集团总裁Richard Morford、联合国儿童基金会(儿童基金会)副执行主任Hilde Johnson、哥伦比亚经济助理Sanjay Reddy和南方中心发展筹资问题特别顾问Irfan ul Haque。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 1 de l'annexe 3 présente des données statistiques (du Département des études et de la statistique du Ministère de l'éducation nationale et des affaires religieuses), qui donnent une image assez exacte de la place de plus en plus grande que prennent les femmes dans les quatre grades (professeurs, chargés de cours, maîtres de conférences et assistants) du corps enseignant scientifique des établissements d'enseignement supérieur.

附件3中引用的表1介绍的统计数据(来源于商业研究司和国家育和宗事务部的数据)对女性在等院校四、副助理和讲师)的任情况做了一个致准确的介绍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intransigeance, intransigeant, intransitif, intransitive, intransitivement, intransitivité, intransmissibilité, intransmissible, intransparence, intransportable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接